made for a face that was not pretty but, somehow, not unpleasant to look at either.
비록 예쁘지는 않지만 어딘지 모르게 싫지만은 않은 얼굴을 만들어내고 있다는 사실을 깨달았다.
거울 속 자신의 모습을 낯설게 관찰하는 마리암의 시선을 통해, 그녀가 비록 억압받는 처지이지만 자기만의 고유한 내면의 힘을 가진 인물임을 암시합니다.
In the mirror, Mariam had her first glimpse of Rasheed: the big, square, ruddy face; the hooked nose;
거울 속에서 마리암은 라시드의 모습을 처음으로 제대로 보았다. 크고 각진 붉으레한 얼굴과 매부리코가 보였다.
자릴과는 전혀 다른 분위기를 가진 라시드의 첫인상이 마리암의 시선을 통해 아주 구체적으로 묘사됩니다.
the flushed cheeks that gave the impression of sly cheerfulness; the watery, bloodshot eyes;
상기된 뺨은 음흉한 쾌활함을 풍겼고, 눈은 충혈되어 침침해 보였다.
the crowded teeth, the front two pushed together like a gabled roof;
불규칙하게 난 치아들 중 앞니 두 개는 마치 박공지붕처럼 서로 맞닿아 있었다.
the impossibly low hairline, barely two finger widths above the bushy eyebrows; the wall of thick, coarse, salt and pepper hair.
헤어라인은 믿기지 않을 만큼 낮아 짙은 눈썹 위로 손가락 두 마디 정도밖에 되지 않았고, 굵고 거친 백발이 섞인 머리카락이 벽처럼 무성했다.
Their gazes met briefly in the glass and slid away. This is the face of my husband, Mariam thought.
거울 속에서 두 사람의 시선이 잠시 마주쳤다가 이내 흩어졌다. ‘이 사람이 내 남편의 얼굴이구나’라고 마리암은 생각했다.
They exchanged the thin gold bands that Rasheed fished from his coat pocket.
그들은 라시드가 코트 주머니에서 꺼낸 얇은 금반지를 서로 교환했다.
His nails were yellow brown, like the inside of a rotting apple, and some of the tips were curling, lifting.
그의 손톱은 썩은 사과 속처럼 황갈색이었으며, 몇몇 손톱 끝은 말려 올라가 있었다.
손톱에 대한 세밀한 묘사는 라시드라는 인물이 풍기는 거칠고 노쇠한 느낌을 더욱 강조합니다.
Mariam's hands shook when she tried to slip the band onto his finger, and Rasheed had to help her.
마리암이 그의 손가락에 반지를 끼워주려 할 때 손이 너무 떨려서 결국 라시드가 도와주어야만 했다.
Her own band was a little tight, but Rasheed had no trouble forcing it over her knuckles.
그녀의 반지는 조금 꽉 끼었지만, 라시드는 아무렇지 않게 그녀의 손가락 마디 위로 반지를 밀어 넣었다.
“There,” he said. “It's a pretty ring,” one of the wives said. “It's lovely, Mariam.”
“자, 됐다.” 그가 말했다. “참 예쁜 반지구나.” 아내 중 한 명이 말했다. “정말 예뻐, 마리암.”
“All that remains now is the signing of the contract,” the mullah said.
“이제 남은 절차는 계약서에 서명하는 것뿐입니다.” 물라가 말했다.