He's a Pashtun, from Kandahar originally, but he lives in Kabul, in the Deh Mazang district, in a two-story house that he owns.”
“원래 칸다하르 출신의 파슈툰족인데, 지금은 카불의 데 마장 지구에 있는 자기 소유의 2층집에서 살고 있단다.”
파슈툰(Pashtun)은 아프가니스탄의 다수 민족이며, 데 마장(Deh Mazang)은 수도 카불에 있는 실제 지역입니다.
Afsoon was nodding. “And he does speak Farsi, like us, like you. So you won't have to learn Pashto.”
아프순이 고개를 끄덕였다. “우리나 너처럼 파르시어도 할 줄 알지. 그러니 파슈토어를 따로 배우지 않아도 된단다.”
아프가니스탄에서는 여러 민족이 공존하기에 다리어(파르시어)와 파슈토어가 공용어로 쓰입니다. 라시드가 마리암과 같은 언어를 쓴다는 점을 장점으로 내세우고 있군요.
Mariam's chest was tightening. The room was reeling up and down, the ground shifting beneath her feet.
마리암의 가슴이 조여왔다. 방 안이 위아래로 휘청거리고 발밑의 바닥이 움직이는 것만 같았다.
“He's a shoemaker,” Khadija was saying now. “But not some kind of ordinary street-side moochi, no, no.”
“그는 구두를 만드는 사람이야.” 카디자가 말하고 있었다. “하지만 길거리에서 흔히 보는 ‘무치(moochi, 구두 수선공)’ 같은 게 아니야. 절대 아니지.”
무치(moochi)는 구두 수선공을 낮잡아 부르는 말입니다. 아내들은 라시드가 단순한 수선공이 아니라는 점을 강조하며 이 결혼을 정당화하려 합니다.
“He has his own shop, and he is one of the most sought-after shoemakers in Kabul.
“자기 가게를 가지고 있고, 카불에서 실력을 알아주는 구두 제작자 중 한 명이란다.”
He makes them for diplomats, members of the presidential family—that class of people.
“외교관들이나 대통령 가족들 같은 고위층 사람들의 신발을 만들지.”
So you see, he will have no trouble providing for you.” Mariam fixed her eyes on Jalil, her heart somersaulting in her chest.
“그러니 네가 먹고사는 데는 지장이 없을 게다.” 마리암은 자릴에게 시선을 고정했다. 가슴 속 심장이 미친 듯이 요동치고 있었다.
“Is this true? What she's saying, is it true?” But Jalil wouldn't look at her.
“정말인가요? 지금 저분이 하시는 말씀이 사실이에요?” 하지만 자릴은 그녀를 보려 하지 않았다.
He went on chewing the corner of his lower lip and staring at the pitcher.
그는 아랫입술 끝을 깨물며 물주전자만 빤히 바라볼 뿐이었다.
“Now he is a little older than you,” Afsoon chimed in. “But he can't be more than... forty. Forty-five at the most. Wouldn't you say, Nargis?”
“그가 너보다는 나이가 좀 많긴 하지.” 아프순이 거들었다. “그래 봐야... 마흔 살 정도일 게다. 많아야 마흔다섯? 그렇지 않니, 나르기스?”
“Yes. But I've seen nine-year-old girls given to men twenty years older than your suitor, Mariam.”
“맞아. 하지만 마리암, 네 구혼자보다 스무 살이나 더 많은 남자에게 시집가는 아홉 살짜리 계집애들도 본 적 있는걸.”
“We all have. What are you, fifteen? That's a good, solid marrying age for a girl.”
“우리 모두 다 본 일이지. 네가 지금 열다섯이지? 여자애가 결혼하기에 딱 좋은 나이잖니.”