They're too low on my head, too. They look like squashed pieces of pizza dough sticking out of the top of my neck or something.
게다가 위치도 너무 낮다. 마치 목 윗부분에 찰싹 달라붙어 있는 찌그러진 피자 반죽 조각처럼 보인달까.
Okay, maybe I'm exaggerating a little. But I really hate them.
그래, 좀 과장한 것일 수도 있다. 하지만 나는 내 귀가 정말 정말 싫다.
When the ear doctor first pulled the hearing aids out for me and Mom to look at, I groaned.
전문의 선생님이 나와 엄마에게 보여주려고 보청기를 처음 꺼냈을 때, 나는 신음 소리를 내뱉었다.
“I am not wearing that thing,” I announced, folding my arms in front of me.
“난 저런 거 절대 안 껴요.” 나는 팔짱을 낀 채 선언하듯 말했다.
“I know they probably look kind of big,” said the ear doctor,
“모양이 좀 커 보인다는 건 나도 안단다.” 귀 전문의 선생님이 말씀하셨다.
“but we had to attach them to the headband because we had no other way of making them so they’d stay in your ears.”
“하지만 네 귀에 고정할 다른 방법이 없어서 헤드밴드에 부착할 수밖에 없었어.”
See, normal hearing aids usually have a part that wraps around the outer ear to hold the inner bud in place.
보통 보청기는 귓바퀴를 감싸서 이어버드를 고정하는 부분이 있다.
But in my case, since I don’t have outer ears, they had to put the earbuds on this heavy-duty headband
하지만 나 같은 경우엔 귓바퀴가 없어서, 이어버드를 튼튼한 헤드밴드에 달아야만 했다.
that was supposed to wrap around the back of my head.
그 헤드밴드로 뒤통수를 감싸 고정하는 방식이었다.
“I can’t wear that, Mom,” I whined. “You’ll hardly notice them,” said Mom, trying to be cheerful.
“엄마, 나 이거 못 껴.” 나는 칭얼거렸다. “별로 티도 안 날 거야.” 엄마가 밝은 목소리로 나를 달래셨다.
“They look like headphones.” “Headphones? Look at them, Mom!” I said angrily. “I’ll look like Lobot!”
“그냥 헤드폰처럼 보이는데 뭐.” “헤드폰요? 엄마, 이걸 좀 봐! 이걸 쓰면 난 ‘로봇(Lobot)’처럼 보일 거란 말이야!”
Lobot(로봇)은 영화 『스타워즈: 제국의 역습』에 등장하는 캐릭터로, 머리 뒷부분에 커다란 사이보그 장치를 부착하고 있습니다. 『스타워즈』 광팬인 어거스트답게 자신의 처지를 영화 속 인물에 비유하고 있군요.
“Which one is Lobot?” said Mom calmly. “Lobot?”
“로봇이 누구니?” 엄마가 차분하게 물으셨다. “로봇요?”