But the committee would never bother The Receiver with a question about bicycles;
하지만 위원회는 자전거에 관한 문제 따위로 기억 전달자를 번거롭게 하지는 않았다.
they would simply fret and argue about it themselves for years, until the citizens forgot that it had ever gone to them for study.
그들은 시민들이 그 문제가 검토를 위해 위원회에 올라갔다는 사실조차 잊어버릴 때까지, 그저 자기들끼리 수년 동안 고민하고 논쟁할 뿐이었다.
His father continued. “So I watched and cheered when my sister, Katya, became a Nine
아버지가 이야기를 이어갔다. “그래서 내 여동생 카티아가 9살이 되었을 때,”
and removed her hair ribbons and got her bicycle,” Father went on.
“머리 리본을 풀고 자전거를 받는 모습을 지켜보며 응원을 보냈단다.” 아버지가 계속했다.
“Then I didn’t pay much attention to the Tens and Elevens. And finally, at the end of the second day, which seemed to go on forever, it was my turn.
“그다음 10살과 11살 기념식은 별 관심 없이 보냈지. 그러다 마침내 영원히 끝나지 않을 것만 같던 이틀째 날 끝 무렵에 내 차례가 왔단다. 바로 12살 기념식이었지.”
It was the Ceremony of Twelve.” Jonas shivered.
“그것이 바로 12살 기념식이었단다.” 조너스는 몸을 떨었다.
He pictured his father, who must have been a shy and quiet boy, for he was a shy and quiet man,
아버지가 지금은 수줍음 많고 조용한 분이시니, 어릴 때도 분명 수줍음 많고 조용한 소년이었을 것이라고 조너스는 상상했다.
seated with his group, waiting to be called to the stage.
자기 집단 아이들 사이에 앉아 무대 위로 불려 나가기를 기다리는 소년 시절 아버지의 모습이 그려졌다.
The Ceremony of Twelve was the last of the Ceremonies. The most important.
12살 기념식은 모든 기념식 중 마지막이자, 가장 중요한 기념식이었다.
12살 기념식은 아이들이 사회적 역할인 직위(Assignment)를 배정받고 어른의 세계로 들어가는 가장 결정적인 전환점입니다.
“I remember how proud my parents looked—and my sister, too; even though she wanted to be out riding the bicycle publicly,
“우리 부모님이 얼마나 자랑스러워하셨는지 지금도 기억나는구나. 내 여동생도 마찬가지였지. 비록 밖으로 나가서 자전거를 마음껏 타고 싶었을 텐데도 말이야.”
she stopped fidgeting and was very still and attentive when my turn came.
“내 차례가 되자 동생은 안절부절못하던 것도 멈추고 아주 가만히 서서 집중해 주었단다.”
“But to be honest, Jonas,” his father said, “for me there was not the element of suspense that there is with your Ceremony.
“하지만 솔직히 말해서 조너스,” 아버지가 말했다. “나에게는 네 기념식 때 같은 그런 긴장감은 없었단다.”