I told him my grandfather had a little steam, but he was the best grandpa a boy ever had.
나는 할아버지가 좀 들뜨신 것 같긴 하지만, 그래도 세상에서 가장 멋진 할아버지라고 그에게 말해주었다.
He patted me on the head, turned, and walked away laughing.
그는 내 머리를 쓰다듬어 주고는 웃으며 몸을 돌려 걸어갔다.
Chapter - XVI
제16장
제16장이 시작됩니다. 드디어 빌리와 사냥개들의 차례인 넷째 날 밤의 사냥이 시작되는군요.
IN THE AFTERNOON OUR JUDGE CAME OVER AND INTRODUCED himself.
오후가 되자 우리 팀 담당 심사위원이 찾아와 자기소개를 했다.
He told us he’d be going with us that night. About sundown we piled in our buggy and drove a few miles downriver.
그는 그날 밤 우리와 함께 사냥을 나갈 것이라고 말했다. 해 질 녘쯤 우리는 마차에 올라타 강 아래쪽으로 몇 마일쯤 내려갔다.
I noticed other hunters doing the same thing. Everyone was trying to get away from the already-hunted territory.
다른 사냥꾼들도 우리와 마찬가지였다. 모두가 이미 사냥이 끝난 지역을 벗어나려고 애를 썼다.
It was dark by the time Grandpa stopped. I untied the ropes from my dogs.
할아버지가 말을 멈추었을 때는 이미 어둠이 깔려 있었다. 나는 개들의 목줄을 풀어주었다.
Little Ann reared up on me and whined. Old Dan walked off a few yards, stretched his body, and dragged his claws through the soft bottom soil.
리틀 애니가 나에게 달려들어 낑낑거렸다. 올드 단은 몇 발자국 걸어가 몸을 쭉 펴더니 부드러운 저지대 흙바닥에 발톱을 박고 긁어댔다.
Opening his mouth, he let out one loud bawl, and then disappeared in the thick timber.
녀석은 입을 벌려 우렁차게 한 번 짖고는 울창한 숲속으로 사라졌다.
Little Ann was right on his heels. We took off after them. Grandpa got nervous.
리틀 애니도 그 뒤를 바짝 쫓아갔다. 우리는 녀석들을 따라나섰다. 할아버지는 초조해지기 시작하셨다.
He said to me, “Don’t you think you ought to whoop to them?”
할아버지가 나에게 말씀하셨다. “너도 녀석들에게 소리를 좀 질러줘야 하지 않겠니?”
whoop은 사냥꾼이 멀리 있는 개들에게 기운을 북돋아 주거나 신호를 보낼 때 내지르는 커다란 고함 소리를 말합니다.
I told him to wait a little while. There would be plenty of time for whooping.
나는 조금만 기다려 달라고 말씀드렸다. 소리를 지를 시간은 앞으로도 충분할 것이었다.