I looked Little Ann over and couldn’t see any scars.
나는 리틀 애니를 샅샅이 살펴보았지만, 흉터라고는 하나도 보이지 않았다.
I laughed because I knew why. She was too smart to walk right up in the face of a fight.
나는 그 이유를 알기에 웃음이 났다. 애니는 너무 영리해서 정면에서 무턱대고 싸움에 뛰어드는 법이 없었다.
She would wait until Old Dan took hold and then dart in. I untied her rope and walked her over to our tent.
녀석은 올드 단이 먼저 상대를 제압할 때까지 기다렸다가 잽싸게 끼어들곤 했다. 나는 애니의 로프를 풀고 녀석을 우리 텐트로 데려왔다.
My father and grandfather were gone. No doubt they were over in some tent visiting old friends and making new ones.
아버지와 할아버지는 자리에 없으셨다. 틀림없이 어느 텐트에 가서 옛 친구를 만나거나 새로운 친구를 사귀고 계실 터였다.
Looking around to find something I could use to groom my dog, I saw Grandpa’s open suitcase.
개를 단장시킬 만한 물건이 없을까 하고 주위를 둘러보다가 할아버지의 열려 있는 가방을 발견했다.
There, right on top, was the very thing I needed, his beautiful bone-handled hairbrush and his ivory comb.
가방 맨 위에는 바로 내가 찾던 물건, 즉 뼈로 만든 손잡이가 달린 멋진 헤어브러시와 상아 빗이 놓여 있었다.
상아(ivory)로 만든 빗과 뼈 손잡이 브러시는 당시 기준으로 상당히 고급스러운 개인 소품이었습니다. 할아버지가 정장을 차려입을 때나 쓰시는 귀한 물건들일 텐데 말이죠.
Picking them up, I turned them over and over in my hand.
나는 그것들을 집어 들고 손 안에서 이리저리 만져보았다.
Little Ann stood looking at me. Impulsively I reached down and raked her from shoulder to hip with the brush.
리틀 애니가 나를 바라보고 서 있었다. 나는 충동적으로 몸을 굽혀 빗으로 녀석의 어깨부터 엉덩이까지 쓸어내렸다.
She seemed to like it. I knew I shouldn’t do it, but I decided to use them.
녀석도 기분이 좋은 모양이었다. 그러면 안 된다는 걸 알면서도, 나는 할아버지의 도구들을 쓰기로 마음먹었다.
Knowing I had no oils, I got some butter from our grocery box.
오일이 없었기에 식료품 상자에서 버터를 조금 꺼냈다.
butter(버터)의 유분은 사냥개의 거친 털을 매끄럽게 가꾸어 윤기를 내는 천연 오일 역할을 합니다.
With the homemade butter and Grandpa’s hair set, I brushed her until she shone.
직접 만든 버터와 할아버지의 빗 세트로 나는 애니의 털에서 윤이 날 때까지 빗겨주었다.
All the time I was grooming her, she tried to lick the butter from my hands.
단장하는 내내 녀석은 내 손에 묻은 버터를 핥으려 했다.