Grandpa got all huffed up. He said, “It doesn’t make any difference how little they are.
할아버지는 펄쩍 뛰며 말씀하셨다. “덩치가 작고 큰 게 무슨 상관이냐.”
They’re coon hounds, aren’t they?” I asked him if he had seen any of the other hounds.
“녀석들도 어엿한 너구리 사냥개 아니냐?” 나는 할아버지께 다른 사냥개들을 보신 적이 있느냐고 여쭈었다.
He said, “Yes, I’ve seen them all. Sure they’re big and good dogs, too, but it makes no difference.
할아버지는 대답하셨다. “그래, 다 보았지. 물론 크고 좋은 개들이더구나. 하지만 그건 아무런 상관이 없어.”
I don’t care if your dogs are no bigger than a snuff can. They still have a chance. Now, which one are you going to enter?”
“네 개들이 코담배 캔보다 크지 않다 해도 상관없다. 녀석들에게도 똑같이 기회는 있으니까. 자, 그래서 누구를 내보낼 거냐?”
snuff can(코담배 캔)은 가루 형태의 담배를 담아 휴대하는 아주 작은 금속 통을 말합니다. 할아버지가 빌리의 개들이 작다고 기죽지 말라며 재미있게 비유하신 것이죠.
I couldn’t decide. I said, “I’ll think it over tonight and let you know tomorrow.”
나는 결정을 내릴 수 없었다. “오늘 밤에 좀 더 생각해 보고 내일 말씀드릴게요.” 내가 대답했다.
The next morning when I stepped outside the tent I saw men everywhere.
다음 날 아침 텐트 밖으로 나가보니, 여기저기에 사람들이 보였다.
사냥 대회의 부대 행사인 미견 대회가 열리는 대회 이튿날 아침으로 시간이 전환됩니다.
They were combing and brushing their dogs, and getting them pruned for the beauty contest.
사람들은 미견 대회를 앞두고 자기 개들을 빗기고 닦으며 한창 단장시키고 있었다.
Beautiful combs and brushes were used to brush expensive oils into their glossy hair.
멋진 빗과 브러시를 사용해 윤기 나는 털에 값비싼 오일을 정성스레 바르고 있었다.
Going over to my dogs, I stood and looked at them.
나는 내 사냥개들에게 다가가 가만히 서서 녀석들을 바라보았다.
I started to untie Old Dan but, taking a closer look at him, I could see he could never win a beauty contest.
올드 단의 목줄을 풀려다가 자세히 들여다보니, 이 녀석은 도저히 미견 대회에서 우승할 상이 아니라는 것을 깨달았다.
His face and ears were a mass of old scars, caused from the many fights with tough old coons and bobcats.
단은 사나운 너구리나 밥캣들과 수없이 싸운 탓에 얼굴과 귀가 온통 흉터투성이였기 때문이다.
bobcat(밥캣)은 북미 지역에 서식하는 사나운 야생 살쾡이입니다. 사냥개들에게는 너구리보다 훨씬 까다롭고 위험한 적수이죠.
I held his head in my hands and felt sorry for him, but loved him that much more.
나는 단의 머리를 두 손으로 감싸 쥐었다. 안쓰러운 마음이 들었지만, 그만큼 녀석이 더욱 사랑스러웠다.