Fanny Birden got exited because she said it took Oliver 2 years to learn how to mix the dough right and he went to bakers school.
패니 버든은 흥분하며 올리버가 반죽 섞는 법을 제대로 배우는 데 2년이나 걸렸고 제과 학교까지 다녔다고 말했다.
Bernie Bate who helps on the mashine said I did it faster then Oliver did and better.
기계 보조인 버니 베이트는 내가 올리버보다 더 빠르고 더 잘한다고 말했다.
Bernie Bate(버니 베이트)는 제과점에서 반죽기 보조 업무를 담당하는 인물입니다.
Nobody laffed. When Gimpy came back and Fanny told him he got sore at me for working on the mixer.
아무도 웃지 않았다. 김피가 돌아왔을 때 패니가 그 일을 말하자, 그는 내가 혼합기를 건드렸다는 사실에 화를 냈다.
But she said watch him and see how he does it. They were playing him for an April Fool joke and he foold them instead.
하지만 패니는 찰리가 하는 걸 직접 보라고 했다. 사람들은 찰리를 만우절 장난감으로 삼으려 했지만, 오히려 찰리가 그들을 속인 꼴이 되었다.
장난을 치려던 사람들이 오히려 당황하게 된 상황을 묘사하고 있습니다. 찰리의 학습 능력이 이미 일반적인 수준을 넘어서기 시작했음을 보여주는 대목입니다.
Gimpy watched and I knew he was sore at me because he dont like when people dont do what he tells them just like Prof Nemur.
김피는 지켜보았다. 니머 교수님처럼 그도 사람들이 자기 말을 듣지 않는 것을 싫어했기 때문에 나에게 화가 났다는 걸 알 수 있었다.
But he saw how I worked the mixer and he skratched his head and said I see it but I dont believe it.
하지만 그는 내가 혼합기를 돌리는 모습을 보고는 머리를 긁적이며 말했다. “내 눈으로 보고도 믿기지가 않는군.”
Then he called Mr Donner and told me to work it again so Mr Donner could see it.
그러더니 도너 씨를 불러 내가 다시 기계를 돌리는 모습을 보여주게 했다.
I was scared he was going to be angry and holler at me so after I was finished I said can I go back to my own job now.
나는 그가 화를 내며 소리를 지를까 봐 무서웠다. 그래서 일이 끝나자마자 물었다. “이제 제 원래 일로 돌아가도 될까요?”
I got to sweep out the front of the bakery behind the counter. Mr Donner looked at me funny for a long time.
“카운터 뒤쪽이랑 가게 앞을 쓸어야 해서요.” 도너 씨는 한참 동안 나를 묘한 눈빛으로 쳐다보았다.
Then he said this must be some kind of April fools joke you guys are playing on me.
그러더니 그가 말했다. “이거 너희들이 나한테 치는 무슨 만우절 장난 같은 거지?”
Whats the catch. Gimpy said thats what I thought it was some kind of a gag.
“속임수가 뭐야?” 김피가 대답했다. “저도 처음엔 무슨 농담인 줄 알았습니다.”
catch는 숨은 의도나 함정을, gag는 익살 혹은 농담을 뜻하는 표현입니다. 도너 씨는 이 상황이 너무나 비현실적이어서 계속 의심을 거두지 못하고 있군요.
He limped all around the mashine and he said to Mr Donner I dont understand it either
그는 다리를 절며 기계 주변을 한 바퀴 돌더니 도너 씨에게 말했다. “저도 이해가 안 가기는 마찬가지입니다.”