No one can ever know in advance if a project is going to result in something useful. Results are often negative.
“연구 프로젝트가 유용한 결과로 이어질지는 아무도 미리 알 수 없습니다. 결과는 부정적일 때가 많지요.”
We learn what something is not—and that is as important as a positive discovery to the man who is going to pick up from there.
“우리는 무언가가 ‘무엇이 아닌지’를 배웁니다. 그리고 그것은 그 지점에서 연구를 이어받을 사람에게는 긍정적인 발견만큼이나 중요한 가치가 있습니다.”
At least he knows what not to do." As I approached the group, I noticed Raynor's wife, to whom I had been introduced earlier.
“적어도 무엇을 하면 안 되는지는 알게 되니까요.” 내가 그 무리에 다가가자, 아까 소개받았던 레이너의 아내가 눈에 들어왔다.
She was a beautiful, dark-haired woman of thirty or so.
그녀는 서른 살 전후의 검은 머리를 가진 아름다운 여성이었다.
She was staring at me, or rather at the top of my head—as if she expected something to sprout.
그녀는 나를, 아니 정확히는 내 정수리를 빤히 바라보고 있었다. 마치 거기서 뭔가 싹이라도 돋아나기를 기대하는 것처럼.
레이너 부인이 찰리의 머리에서 뭔가 싹이라도 돋아나기를 기대하듯 쳐다보는 행동은, 그를 인격체가 아닌 과학적 기적으로 탄생한 신기한 구경거리로만 대하는 주변 사람들의 시선을 상징적으로 보여줍니다.
I stared back, and she got uncomfortable and turned back to Dr. Strauss.
내가 같이 쳐다보자, 그녀는 불편한 기색을 내비치며 스트라우스 박사 쪽으로 고개를 돌렸다.
"But what about the present project? Do you anticipate being able to use these techniques on other retardates?
“그런데 지금 진행 중인 프로젝트는 어떤가요? 이 기술을 다른 지적 장애인들에게도 적용할 수 있을 것으로 보시나요?”
Is this something the world will be able to use?" Strauss shrugged and nodded towards me.
“이게 정말로 세상 사람들이 활용할 수 있는 기술인가요?” 스트라우스는 어깨를 으쓱하며 나를 향해 고개를 까닥였다.
"Still too early to tell. Your husband helped us put Charlie to work on the project, and a great deal depends on what he comes up with."
“아직 단정 짓기는 이릅니다. 찰리가 이 프로젝트에서 일할 수 있게 부군께서 큰 도움을 주셨고, 이제 많은 것은 찰리가 어떤 결과를 내놓느냐에 달려 있습니다.”
"Of course," Mr. Raynor put in, "we all understand the necessity for pure research in fields like yours.
“물론입니다.” 레이너 씨가 끼어들었다. “저희도 당신들이 하는 분야에서 순수 연구가 필요하다는 점은 충분히 이해하고 있습니다.”
But it would be such a boon to our image if we could produce a really workable method for achieving permanent results outside the laboratory,
“하지만 실험실 밖에서도 영구적인 결과를 얻을 수 있는 정말로 실행 가능한 방법을 만들어낼 수 있다면 우리 재단의 이미지에도 큰 도움이 될 텐데요.”
if we could show the world that there is some tangible good coming out of it."
“실질적인 혜택이 있다는 걸 세상에 보여줄 수 있다면 말입니다.”