What each man contributes to the sum of knowledge is what counts."
“중요한 것은 개개인이 지식의 총합에 무엇을 기여하느냐 하는 점입니다.”
"Of course," she said, talking to her elderly guest rather than to me.
“물론이죠.” 그녀는 나보다 옆에 있는 연로한 손님에게 말을 건네듯 대꾸했다.
"It's a shame Mr. Gordon wasn't around earlier to help solve these little final problems."
“고든 씨가 이 마지막 사소한 문제들을 해결하기 위해 좀 더 일찍부터 여기 있었다면 좋았을 텐데 말이에요.”
She laughed. "But then—oh, I forgot, you weren't in any position to do psychological experimentation."
그녀가 웃음을 터뜨렸다. “아, 하지만 그때 당신은 심리학 실험을 할 수 있는 상태가 아니었죠.”
Harvey laughed, and I thought I'd better keep quiet.
하비가 웃었고, 나는 입을 다무는 게 상책이라고 생각했다.
Bertha Nemur was not going to let me get the last word in, and if things went any further it would really get nasty.
버사 니머는 내게 마지막 한마디를 양보할 생각이 전혀 없었고, 일이 더 커지면 정말 추해질 것 같았다.
I saw Dr. Strauss and Burt talking to the other man from the Welberg Foundation—George Raynor.
나는 스트라우스 박사와 버트가 웰버그 재단의 또 다른 이사인 조지 레이너와 이야기하는 것을 보았다.
Strauss was saying: "The problem, Mr. Raynor, is getting sufficient funds to work on projects like these, without having strings tied to the money.
스트라우스 박사가 말하고 있었다. “레이너 씨, 문제는 이런 프로젝트들을 위해, 사용처가 정해져 있지 않은 충분한 자금을 확보하는 것입니다.”
When amounts are earmarked for specific purposes, we can't really operate."
“금액의 용도가 특정 목적에 국한되어 있으면, 우리는 제대로 연구를 수행할 수가 없습니다.”
earmarked는 자금의 용도가 특정 목적에만 쓰이도록 미리 딱 정해져 있다는 뜻입니다. 스트라우스 박사는 연구의 자유로운 진행을 가로막는 현실적인 제약을 토로하고 있습니다.
Raynor shook his head and waved a big cigar at the small group around him.
레이너는 고개를 저으며 주변 사람들에게 커다란 시가를 휘둘렀다.
"The real problem is convincing the board that this kind of research has practical value."
“진짜 문제는 이런 종류의 연구가 실질적인 가치가 있다는 사실을 이사회에 납득시키는 겁니다.”
Strauss shook his head. "The point I've been trying to make is that this money is intended for research.
스트라우스 박사가 고개를 가로저었다. “제가 말씀드리고자 하는 요점은 이 돈이 ‘연구’를 목적으로 한다는 점입니다.”