It was ugly and somewhat uncouth, with the look of a seeker and of an eccentric, obstinate and strong-willed, with a soft and childish mouth.
못생기고 다소 투박한 얼굴이었지만, 구도자이자 괴짜의 풍모를 풍겼고, 고집스럽고 의지가 강해 보였다. 그러나 입술만큼은 부드럽고 아이 같았다.
여기서 구도자(seeker)는 진리를 찾아 헤매는 사람을, 괴짜(eccentric)는 보통의 기준에서 벗어난 독특한 사람을 뜻합니다. 강인한 의지와 아이 같은 부드러움이 공존하는 그의 모습이 매우 인상적이군요.
The expression of what was strong and manly lay in the eyes and forehead;
눈과 이마에는 강인하고 남성적인 표정이 서려 있었다.
on the lower half of the face sat a look of gentleness and immaturity,
반면 얼굴의 하반부에는 부드러움과 미숙함이 감돌았다.
rather effeminate and showing a lack of self-mastery.
다소 여성적이었고 자기 통제력이 부족한 듯한 모습이었다.
The chin indicated a boyish indecision, as if in contradiction with the eyes and forehead.
이마나 눈과는 대조적으로, 턱은 소년다운 우유부단함을 나타내고 있었다.
I liked the dark brown eyes, full of pride and hostility.
나는 자부심과 적개심으로 가득 찬 그의 짙은 갈색 눈이 마음에 들었다.
Silently I took my place opposite him. There was no one else in the tavern.
나는 말없이 그의 맞은편에 자리를 잡고 앉았다. 선술집 안에는 다른 사람이 아무도 없었다.
He glared at me, as if he wished to chase me away.
그는 마치 나를 쫓아버리고 싶다는 듯 나를 노려보았다.
Nevertheless I maintained my position, looking at him unflinchingly, until at last he growled testily: “What the deuce are you staring at me for?
그럼에도 나는 기가 죽지 않고 그를 빤히 쳐다보며 자리를 지켰다. 마침내 그가 짜증스럽게 으르렁거렸다. “도대체 왜 그렇게 나를 쳐다보는 거지?
Do you want anything of me?” “I don’t want anything,” I said.
나한테 뭐 볼일이라도 있어?” “아무것도 원하는 건 없어요.” 내가 말했다.
“You have already given me much.” He wrinkled his forehead.
“당신은 이미 제게 많은 것을 주셨거든요.” 그는 이마를 찌푸렸다.
“Ah, you’re a music enthusiast, are you? I think it’s disgusting to go mad over music.”
“아, 음악 애호가라는 건가? 음악에 미치는 건 정말 역겨운 일이라고 생각하는데.”
뛰어난 실력을 갖춘 오르간 연주자임에도 음악에 지나치게 몰두하는 것을 역겹다고 표현하는 대목에서, 그의 냉소적이면서도 독특한 예술관이 드러납니다.