Most first notice this when, as in some of the excerpts given above,
대부분의 사람은 위에 제시된 몇몇 발췌문에서처럼,
they find themselves floating right up to the ceiling of the room, or into the air.
자신이 방 천장까지 떠오르거나 공중으로 부양하는 것을 발견했을 때 이 사실을 처음으로 깨닫는다.
Many describe a “floating sensation,” “a feeling of weightlessness,” or a “drifting feeling” in association with their new bodies.
많은 이가 새로운 몸과 관련하여 “떠 있는 듯한 기분”, “무중력 상태의 느낌”, 혹은 “둥둥 떠다니는 기분”이라고 묘사한다.
Normally, while in our physical bodies we have many modes of perception
보통 우리가 육체 안에 있을 때는 다양한 지각 방식을 통해
which tell us where our bodies and their various parts are in space at any given moment and whether they are moving.
특정한 순간에 우리의 몸과 각 부위가 공간의 어디에 위치하는지, 그리고 움직이고 있는지 여부를 알 수 있다.
Vision and the sense of equilibrium are important in this respect, of course, but there is another related sense.
물론 이와 관련하여 시각과 평형감각이 중요하지만, 그에 못지않게 관련된 또 다른 감각이 있다.
Kinesthesia is our sense of motion or tension in our tendons, joints, and muscles.
바로 건과 관절, 그리고 근육의 움직임이나 긴장을 느끼는 ‘운동 감각’이다.
Kinesthesia(운동 감각)는 우리 몸의 부위들이 공간상에서 어떤 자세로 있는지, 어떻게 움직이는지를 뇌가 인지하게 돕는 감각입니다. 우리가 눈을 감고도 자신의 손발이 어디에 있는지 알 수 있는 건 다 이 감각 덕분이죠. 영체 상태가 되면 평소 너무나 당연하게 누려온 이 능력이 사라져 꽤 당혹감을 느끼게 된다고 하는군요.
We are not usually aware of the sensations coming to us through our kinesthetic sense
평소 우리는 운동 감각을 통해 전달되는 자극을 거의 의식하지 못하는데,
because our perception of it has become dulled through almost constant use.
이는 우리가 끊임없이 이 감각을 사용하면서 지각이 무뎌졌기 때문이다.
I suspect, however, that if it were suddenly to be cut off, one would immediately notice its absence.
하지만 만약 이 감각이 갑자기 차단된다면, 누구라도 즉시 그 부재를 알아차릴 것이다.
And, in fact, quite a few persons have commented to me that they were aware of the lack of the physical sensations
실제로 꽤 많은 사람이 영체 상태에 있을 때
of body weight, movement, and position sense while in their spiritual bodies.
체중이나 움직임, 그리고 위치 지각 같은 신체적 감각이 결여되어 있음을 인지했다고 필자에게 언급했다.