Although people use different terminology here, it is clear that they are all trying to express some one idea.
사람마다 사용하는 용어는 다르지만, 그들이 표현하려는 핵심적인 개념은 모두 하나임이 분명하다.
Let us look at two accounts in which the “tunnel” figures prominently.
‘터널’이 두드러지게 나타나는 두 가지 사례를 살펴보자.
This happened to me when I was a little boy—nine years old.
“이 일은 제가 아홉 살 꼬마였을 때 일어났습니다.”
한 체험자의 아홉 살 시절 기억으로 장면이 전환됩니다. 아주 오래전 일이지만 터널의 경험이 얼마나 강렬했는지 짐작하게 하는 대목입니다.
That was twenty-seven years ago, but it was so striking that I have never forgotten it.
“벌써 27년 전의 일이지만, 워낙 강렬해서 결코 잊을 수가 없네요.”
One afternoon I became very sick, and they rushed me to the nearest hospital.
“어느 날 오후 몸이 몹시 아파서 가까운 병원으로 급히 이송되었습니다.”
When I arrived they decided they were going to have to put me to sleep,
“병원에 도착하자 의료진은 저를 마취하기로 결정했어요.”
but why I don’t know, because I was too young. Back in those days they used ether.
“이유는 잘 모르겠습니다. 너무 어렸으니까요. 당시에는 에테르를 마취제로 사용했죠.”
ether(에테르)는 과거에 마취제로 널리 쓰였던 물질입니다. 코에 헝겊을 대고 흡입하는 방식은 당시의 전형적인 마취 풍경이었죠.
They gave it to me by putting a cloth over my nose, and when they did, I was told afterwards, my heart stopped beating.
“코 위에 헝겊을 얹고 마취를 시작했는데, 나중에 듣기로는 그때 제 심장이 멈췄다고 하더군요.”
I didn’t know at that time that that was exactly what happened to me, but anyway when this happened I had an experience.
“당시에는 저에게 어떤 일이 일어난 건지 전혀 몰랐지만, 어쨌든 그때 특별한 경험을 했습니다.”
Well, the first thing that happened—now I am going to describe it just the way I felt—was that I had this ringing noise
“가장 먼저 일어난 일은—당시 느낀 그대로 설명해 볼게요—어떤 울림이 들리기 시작한 거였어요.”
brrrrrnnnnng-brrrrrnnnnng-brrrrrnnnnng, very rhythmic.
“징— 징— 징— 하고 아주 리듬감 있게 들렸죠.”
Then I was moving through this— you’re going to think this is weird—through this long dark place.
“그러고는—이상하게 들리겠지만—길고 어두운 곳을 통과하고 있었습니다.”