Despite his attitude, though, he somehow reunites with his physical body and lives.
그러나 그러한 거부감에도 불구하고, 그는 어떻게든 육체와 다시 결합하여 살아난다.
Later he tries to tell others, but he has trouble doing so.
나중에 그는 타인에게 이 일을 이야기하려 시도하지만, 여러 어려움을 겪는다.
In the first place, he can find no human words adequate to describe these unearthly episodes.
우선, 이 세상 것이 아닌 듯한 기이한 사건들을 묘사하기에 적합한 인간의 언어를 찾을 수 없기 때문이다.
unearthly(이 세상 것이 아닌 듯한)는 인간의 언어로 표현하기에는 너무나 신비롭고 초월적인 근사 체험의 성격을 나타내는 핵심적인 단어입니다.
He also finds that others scoff, so he stops telling other people.
또한 다른 사람들이 비웃는다는 사실을 알게 되자, 더 이상 사람들에게 이야기하지 않게 된다.
Still, the experience affects his life profoundly, especially his views about death and its relationship to life.
그럼에도 불구하고 이 경험은 그의 삶, 특히 죽음에 대한 견해와 죽음이 삶과 맺는 관계에 깊은 영향을 미친다.
It is important to bear in mind that the above narrative is not meant to be a representation of any one person’s experience.
위의 이야기가 어느 한 개인의 경험을 그대로 옮겨놓은 것이 아님을 명심하는 것이 중요하다.
근사 체험의 이론적 모델 제시가 마무리되고, 이제 이 연구를 바라보는 저자의 신중한 분석 원칙과 기준들을 설명하는 대목으로 넘어갑니다.
Rather, it is a “model,” a composite of the common elements found in very many stories.
이것은 수많은 사례에서 발견되는 공통 요소들을 종합한 하나의 ‘모델’이다.
여기서 model(모델)은 특정인의 사례가 아니라, 수많은 증언에서 공통점을 뽑아 재구성한 전형적인 시나리오를 의미합니다.
I introduce it here only to give a preliminary, general idea of what a person who is dying may experience.
필자가 여기서 이 모델을 제시하는 이유는 죽어가는 사람이 무엇을 경험할 수 있는지에 대한 예비적이고 일반적인 개념을 제공하기 위해서이다.
Since it is an abstraction rather than an actual account, in the present chapter I will discuss in detail each common element, giving many examples.
이것은 실제 기록이라기보다는 추상화된 모델이므로, 본 장에서는 풍부한 사례를 곁들여 각 공통 요소를 상세히 논의할 것이다.
Before doing that, however, a few facts need to be set out
그에 앞서 몇 가지 사실을 분명히 밝혀둘 필요가 있다.
in order to put the remainder of my exposition of the experience of dying into the proper framework.
죽음의 경험에 관한 필자의 설명을 적절한 틀 안에 배치하기 위해서이다.
1. Despite the striking similarities among various accounts, no two of them are precisely identical (though a few come remarkably close to it).
1. 여러 보고서 사이에 놀라운 유사성이 존재함에도 불구하고, 완전히 동일한 사례는 단 하나도 없다(물론 몇몇 사례는 놀라울 정도로 비슷하다).