and when she came up close you could almost feel the dangerous heat radiating from her as from a red-hot rod of metal.
가까이 다가가면 마치 시뻘겋게 달구어진 쇠막대기에서 뿜어져 나오는 것 같은 위험한 열기가 느껴질 정도였다.
When she marched — Miss Trunchbull never walked, she always marched like a storm-trooper with long strides and arms aswinging —
그녀는 걸을 때도 보통 사람처럼 걷지 않고, 보폭을 크게 벌리고 팔을 흔들며 돌격대원처럼 행진하듯 걸었다.
Storm-trooper(돌격대원)는 아주 위압적이고 공격적인 태도로 행진하는 군인을 연상시킵니다. 트런치불 교장의 군대식 규율과 폭압적인 성격을 시각적으로 묘사하고 있습니다.
when she marched along a corridor you could actually hear her snorting as she went, and if a group of children happened to be in her path,
그녀가 복도를 지나갈 때면 콧김을 씩씩거리는 소리가 실제로 들려왔고, 만약 아이들이 길을 막고 서 있기라도 하면,
she ploughed right on through them like a tank, with small people bouncing off her to left and right.
그녀는 마치 탱크처럼 아이들을 밀어붙여 통과했고, 작은 아이들은 그녀의 몸에 부딪혀 좌우로 튕겨 나갔다.
Thank goodness we don't meet many people like her in this world, although they do exist
다행히 세상에 이런 사람이 흔하지는 않지만, 그래도 분명 존재하기는 한다.
and all of us are likely to come across at least one of them in a lifetime.
그리고 우리 모두 살면서 적어도 한 번쯤은 그런 사람과 마주치게 될 가능성이 있다.
If you ever do, you should behave as you would if you met an enraged rhinoceros out in the bush —
만약 그런 사람을 만난다면, 들판에서 성난 코뿔소를 만났을 때처럼 행동해야 한다.
climb up the nearest tree and stay there until it has gone away.
가장 가까운 나무 위로 기어 올라가서 그 코뿔소가 사라질 때까지 가만히 있는 것이다.
This woman, in all her eccentricities and in her appearance, is almost impossible to describe,
이 여자의 외모와 온갖 기괴한 행동들을 묘사하기란 거의 불가능에 가깝다.
but I shall make some attempt to do so a little later on.
하지만 나중에 조금이나마 설명을 시도해 보려 한다.
Let us leave her for the moment and go back to Matilda and her first day in Miss Honey's class.
일단 교장 선생님 이야기는 미뤄 두고, 허니 선생님 반에서 보낸 마틸다의 학교 첫날로 돌아가 보자.
After the usual business of going through all the names of the children, Miss Honey handed out a brand-new exercise-book to each pupil.
아이들의 이름을 하나하나 부르는 통상적인 절차를 마친 뒤, 허니 선생님은 학생들에게 새 공책을 한 권씩 나누어 주었다.