She always had to stay alone on weekday afternoons, and whenever she was told to shut up, she had to shut up.
평일 오후면 늘 혼자 집에 있어야 했고, 입 닥치라는 소리를 들을 때마다 입을 다물어야만 했다.
Her safety-valve, the thing that prevented her from going round the bend, was the fun of devising and dishing out these splendid punishments,
마틸다가 미쳐 버리지 않게 해 준 유일한 숨통은, 이 기발한 벌들을 고안해 내고 실행에 옮기는 재미였다.
Safety-valve(안전밸브)는 과도한 압력을 조절해 폭발을 막는 장치입니다. 여기서는 분노가 한계치에 달해 폭발하지 않도록 도와주는 정서적 숨통을 의미합니다.
and the lovely thing was that they seemed to work, at any rate for short periods.
게다가 다행스럽게도 그 벌들은 적어도 얼마 동안은 효과가 있는 듯 보였다.
The father in particular became less cocky and unbearable for several days after receiving a dose of Matilda's magic medicine.
특히 아빠는 마틸다의 마법 처방을 한 차례 받고 나면 며칠 동안은 기세가 꺾여 덜 괴팍하게 굴었다.
Receiving a dose of medicine은 직역하면 약 한 봉지를 처방받다이지만, 여기서는 마틸다에게 따끔하게 혼이 나다 혹은 호된 대가를 치르다라는 비유적 의미로 쓰였습니다.
The parrot-in-the-chimney affair quite definitely cooled both parents down a lot,
굴뚝 속의 앵무새 사건은 분명 부모님의 기세를 꺾어 놓는 데 큰 역할을 했다.
and for over a week they were comparatively civil to their small daughter.
덕분에 일주일 넘게 그들은 어린 딸에게 비교적 정중하게 대했다.
But alas, this couldn't last. The next flare-up came one evening in the sitting-room. Mr Wormwood had just returned from work.
하지만 아쉽게도 이런 평화는 오래가지 못했다. 다음 충돌은 어느 날 저녁 거실에서 일어났다. 웜우드 씨가 막 퇴근했을 때였다.
Flare-up은 갑작스러운 감정의 폭발이나 충돌을 의미합니다. 다시 집안에 긴장감이 감돌기 시작하는군요.
Matilda and her brother were sitting quietly on the sofa waiting for their mother to bring in the TV dinners on a tray.
마틸다와 오빠는 소파에 조용히 앉아 엄마가 쟁반에 담긴 저녁 식사를 가져오기만을 기다리고 있었다.
The television had not yet been switched on. In came Mr Wormwood in a loud check suit and a yellow tie.
텔레비전은 아직 켜지지 않은 상태였다. 그때 요란한 체크무늬 정장에 노란 넥타이를 맨 웜우드 씨가 들어왔다.
The appalling broad orange-and-green check of the jacket and trousers almost blinded the onlooker.
재킷과 바지에 새겨진 소름 끼치도록 넓은 주황색과 초록색 체크무늬는 보는 사람의 눈이 아플 정도였다.
He looked like a low-grade bookmaker dressed up for his daughter's wedding, and he was clearly very pleased with himself this evening.
그는 마치 딸의 결혼식을 위해 차려입은 저급한 경마 도박사처럼 보였는데, 오늘 저녁따라 기분이 무척 좋아 보였다.
He sat down in an armchair and rubbed his hands together and addressed his son in a loud voice.
그는 안락의자에 앉아 두 손을 비비며 아들에게 큰 소리로 말을 걸었다.