Matilda slipped into the cloakroom and got hold of the hat he wore each day to work.
마틸다는 옷방으로 살금살금 들어가 아빠가 매일 출근할 때 쓰는 모자를 집어 들었다.
She had to stand on her toes and reach up as high as she could with a walking-stick,
마틸다는 까치발을 하고 지팡이를 이용해 손이 닿는 한 높이 팔을 뻗어야 했다.
in order to hook the hat off the peg, and even then she only just made it.
옷걸이에 걸린 모자를 끌어 내리기 위해서였는데, 그러고도 겨우 성공할 수 있었다.
The hat itself was one of those flat-topped pork-pie jobs with a jay's feather stuck in the hat-band and Mr Wormwood was very proud of it.
그 모자는 챙이 좁고 위가 평평한 포크 파이 햇이었는데, 모자 띠에 어치 깃털이 꽂혀 있었다. 웜우드 씨는 그 모자를 아주 자랑스럽게 여겼다.
포크 파이 햇(pork-pie hat)은 19세기 중반부터 유행한 모자로, 윗면이 평평하고 챙이 좁은 모양이 영국 전통 요리인 돼지고기 파이와 닮았다고 해서 붙여진 이름입니다.
He thought it gave him a rakish daring look, especially when he wore it at an angle with his loud checked jacket and green tie.
그는 그 모자가 자신을 아주 세련되고 대담해 보이게 한다고 생각했다. 특히나 화려한 체크무늬 재킷에 초록색 넥타이를 매고 모자를 삐딱하게 썼을 때는 더더욱 그랬다.
Matilda, holding the hat in one hand and a thin tube of Superglue in the other,
마틸다는 한 손에는 모자를, 다른 한 손에는 가느다란 강력 접착제 튜브를 들었다.
proceeded to squeeze a line of glue very neatly all round the inside rim of the hat.
그리고 모자 안쪽 테두리를 따라 아주 깔끔하게 접착제를 한 줄로 짰다.
Then she carefully hooked the hat back on to the peg with the walking-stick.
그러고는 다시 지팡이를 이용해 모자를 옷걸이에 조심스럽게 걸어 놓았다.
She timed this operation very carefully, applying the glue just as her father was getting up from the breakfast table.
마틸다는 아빠가 아침 식탁에서 일어나는 순간에 딱 맞춰 접착제를 바르는 치밀함을 보였다.
Mr Wormwood didn't notice anything when he put the hat on, but when he arrived at the garage he couldn't get it off.
웜우드 씨는 모자를 쓸 때만 해도 아무것도 눈치채지 못했지만, 정비소에 도착하자 모자가 벗겨지지 않는다는 사실을 깨달았다.
Superglue is very powerful stuff, so powerful it will take your skin off if you pull too hard.
강력 접착제는 정말 무시무시한 물건이라, 억지로 잡아당기다가는 살가죽이 벗겨질 수도 있었다.
Mr Wormwood didn't want to be scalped so he had to keep the hat on his head the whole day long,
머리 껍질이 벗겨지는 걸 원치 않았던 웜우드 씨는 결국 하루 종일 모자를 쓰고 있을 수밖에 없었다.