She could feel the anger boiling up inside her. She knew it was wrong to hate her parents like this, but she was finding it very hard not to do so.
가슴속에서 분노가 부글부글 끓어오르는 것이 느껴졌다. 부모님을 이렇게까지 미워하는 게 잘못된 일이라는 건 알았지만, 도저히 그 마음을 억누를 수가 없었다.
All the reading she had done had given her a view of life that they had never seen.
그동안 읽어 온 수많은 책은 부모님은 결코 알지 못할 삶의 이면을 마틸다에게 보여 주었다.
If only they would read a little Dickens or Kipling they would soon discover there was more to life than cheating people and watching television.
부모님이 디킨스나 키플링의 책을 조금이라도 읽었더라면, 남을 속이고 텔레비전을 보는 것보다 훨씬 더 가치 있는 삶이 있다는 사실을 금방 깨달았을 것이다.
Another thing. She resented being told constantly that she was ignorant and stupid when she knew she wasn't.
또 한 가지가 있었다. 마틸다는 자신이 똑똑하다는 걸 스스로 잘 알고 있는데도, 부모님이 틈만 나면 자신을 무식하고 멍청하다고 몰아세우는 것이 몹시 분했다.
The anger inside her went on boiling and boiling, and as she lay in bed that night she made a decision.
분노는 가라앉지 않고 계속해서 들끓었다. 그날 밤 침대에 누워 마틸다는 결심을 굳혔다.
She decided that every time her father or her mother was beastly to her, she would get her own back in some way or another.
앞으로 아빠나 엄마가 자신에게 못되게 굴 때마다, 어떤 방식으로든 반드시 복수하겠노라고 말이다.
A small victory or two would help her to tolerate their idiocies and would stop her from going crazy.
한두 번의 작은 승리라도 거두어야 부모의 어리석음을 견뎌 낼 수 있을 것 같았고, 그래야 미치지 않고 버틸 수 있을 것 같았다.
마틸다가 복수를 결심한 이유는 단순히 상대를 괴롭히기 위해서가 아니라, 부모님의 부당한 대우로부터 자기 자신을 지키기 위한 방어 기제로 보입니다.
You must remember that she was still hardly five years old,
마틸다가 아직 다섯 살도 채 되지 않았다는 사실을 기억해야 한다.
and it is not easy for somebody as small as that to score points against an all-powerful grown-up.
그렇게 어린아이가 무소불위의 권력을 휘두르는 어른을 상대로 전과를 올리는 건 결코 쉬운 일이 아니다.
Even so, she was determined to have a go. Her father, after what had happened in front of the telly that evening, was first on her list.
그럼에도 마틸다는 한번 해 보기로 마음먹었다. 그날 저녁 텔레비전 앞에서 벌어진 일 때문에, 아빠가 복수 대상 1순위에 올랐다.
The Hat and the Superglue
모자와 강력 접착제
The following morning, just before the father left for his beastly second-hand car garage,
이튿날 아침, 아빠가 그 지긋지긋한 중고차 정비소로 떠나기 직전이었다.