He drank the rest of this water and extended the glass to Mariam. “If it's not too much zahmat.”
그는 남은 물을 다 마시고 마리암에게 빈 컵을 내밀었다. “번거로우시겠지만 한 잔만 더 부탁드립니다.”
자흐마트(zahmat)는 다리어로 수고 혹은 번거로움을 뜻합니다.
Mariam took the glass and went to fill it. “Needless to say, I should have listened to her.”
마리암은 컵을 받아 물을 채우러 갔다. “말할 것도 없이 아내 말을 들었어야 했는데 말이죠.”
“She's always been the more sensible one, God give her a long life.”
“아내가 항상 저보다 현명했거든요. 하느님이 그녀를 장수하게 해주시길 빌 뿐입니다.”
“By the time I made it to the hospital, I was burning with a fever and shaking like a beid tree in the wind.”
“결국 병원에 도착했을 때는 고열이 펄펄 끓고 몸은 바람에 흔들리는 버드나무처럼 떨리더군요.”
베이드 나무(beid tree)는 아프가니스탄에서 흔히 볼 수 있는 버드나무의 일종입니다.
“I could barely stand. The doctor said I had blood poisoning. She said two or three more days and I would have made my wife a widow.”
“제대로 서 있기도 힘들 정도였죠. 의사가 패혈증이라고 하더군요. 이삼일만 늦었어도 아내를 과부로 만들 뻔했다고 말입니다.”
“They put me in a special unit, reserved for really sick people, I suppose. Oh, tashakor.”
“그래서 중환자실 같은 곳에 입원하게 됐습니다. 오, 고맙습니다.”
타샤코르(tashakor)는 다리어로 감사합니다라는 뜻입니다.
He took the glass from Mariam and from his coat pocket produced a large white pill.
그는 마리암에게 컵을 건네받더니 코트 주머니에서 커다란 하얀 알약을 꺼냈다.
“The size of these things.” Laila watched him swallow his pill. She was aware that her breathing had quickened.
“알약 크기가 정말 엄청나네요.” 라일라는 그가 약을 삼키는 모습을 지켜보았다. 그녀는 자신의 숨소리가 가빠지고 있다는 것을 느꼈다.
Her legs felt heavy, as though weights had been tethered to them. She told herself that he wasn't done, that he hadn't told her anything as yet.
다리에 추가 매달린 듯 무겁게 느껴졌다. 그녀는 아직 이야기가 다 끝난 게 아니며, 그는 아직 아무런 본론도 꺼내지 않았다고 스스로를 다독였다.
But he would go on in a second, and she resisted an urge to get up and leave, leave before he told her things she didn't want to hear.
하지만 그는 곧 말을 이을 터였고, 그녀는 듣고 싶지 않은 이야기를 듣기 전에 자리에서 일어나 도망치고 싶은 충동을 억눌러야 했다.
Abdul Sharif set his glass on the table. “That's where I met your friend, Mohammad Tariq Walizai.”
압둘 샤리프는 컵을 테이블 위에 올려놓았다. “거기서 자매님의 친구인 모하마드 타리크 왈리자이를 만났습니다.”
압둘 샤리프가 마침내 타리크에 대한 소식을 꺼내며 이야기의 본론으로 들어가는 지점입니다.
Laila's heart sped up. Tariq in a hospital? A special unit? For really sick people? She swallowed dry spit. Shifted on her chair.
라일라의 심장 박동이 빨라졌다. 타리크가 병원에 있었다고? 중환자실에? 그녀는 마른침을 삼키며 의자 위에서 몸을 뒤척였다.