“I told you no one has the stomach for a fight with journalists!”
“내가 그랬죠, 기자랑 싸워 이길 배짱 있는 사람은 아무도 없다고!”
Ove shoves his hands into his pockets. “Don’t forget what you promised me.”
오베가 주머니에 손을 찔러 넣었다. “나랑 약속한 거나 잊지 마.”
She grins. Ove groans. “Did you read the letter I sent you, by the way?” she asks.
그녀가 싱긋 웃었다. 오베는 신음 섞인 한숨을 내뱉었다. “그나저나 내가 보낸 편지는 읽어봤어요?” 그녀가 물었다.
He shakes his head. “Do it!” she insists. Ove answers with something that might either be a “yeah, yeah”
오베가 고개를 가로저었다. “꼭 읽어봐요!” 그녀가 강조했다. 오베는 “알았어, 알았어” 비슷하게 들리는 소리로 대답했다.
or a fierce exhalation of air through the nostrils. Difficult to judge.
아니면 코로 거칠게 숨을 내뿜은 것일지도 몰랐다. 어느 쪽인지 판단하기는 어려웠다.
When Ove leaves the house an hour later he’s been sitting in the living room, talking quietly and one-to-one with Rune for a long time.
한 시간 뒤 오베가 집을 나설 때, 그는 거실에 앉아 루네와 오랫동안 단둘이 조용히 대화를 나눈 상태였다.
수십 년간 이어진 고집 센 두 남자의 라이벌 관계가, 소냐를 지키지 못했다는 공동의 아픔과 루네를 지켜냈다는 승리를 통해 마침내 진정한 화해로 이어진 듯하군요.
Because he and Rune needed to “talk without disruption,” Ove explained irritably before he drove Parvaneh, Anita, and Patrick into the kitchen.
그는 파르바네와 아니타, 패트릭을 주방으로 쫓아내며 루네와 “방해받지 않고 대화”할 시간이 필요하다고 까칠하게 설명했었다.
And if Anita hadn’t known better, she could have sworn that in the minutes that followed she heard Rune laughing out loud several times.
만약 아니타가 상황을 잘 몰랐다면, 그 뒤로 몇 분 동안 루네가 여러 번 크게 웃는 소리를 들었다고 맹세했을 것이다.
A MAN CALLED OVE AND A WHISKEY
오베라는 남자와 위스키
새로운 챕터가 시작됩니다. 오베가 위스키와 함께 어떤 깊은 생각에 잠기게 될지 궁금해집니다.
It is difficult to admit that one is wrong. Particularly when one has been wrong for a very long time.
자신이 틀렸다는 사실을 인정하기란 쉽지 않은 일이다. 아주 오랫동안 틀린 상태로 지내왔을 때는 특히 더 그렇다.
Sonja used to say that Ove had only admitted he was wrong on one occasion in all the years they had been married,
소냐는 결혼 생활을 통틀어 오베가 자신의 잘못을 인정한 적은 딱 한 번뿐이었다고 말하곤 했다.
and that was in the early 1980s after he’d agreed with her about something that later turned out to be incorrect.
그것은 1980년대 초반, 오베가 그녀의 말에 동의했다가 나중에 그 내용이 틀린 것으로 밝혀졌던 때였다.