Some got it and some didn’t. There were also some who got what Ove ended up doing one day in the director’s office, while others didn’t.
누구는 이해했고 누구는 그러지 못했다. 훗날 오베가 사장실에서 했던 행동을 두고도 이해하는 사람이 있었는가 하면, 그러지 못한 사람도 있었다.
It was almost two years after his father’s funeral. Ove had just turned eighteen.
아버지의 장례식을 치른 지 거의 2년이 지났을 무렵이었다. 오베는 막 열여덟 살이 되었다.
아버지의 장례식 이후 2년이 흘러 오베가 법적으로 성인이 된 시점의 이야기입니다.
Tom had been caught out stealing money from the cash box in one of the carriages.
톰이 열차 안의 금고에서 돈을 훔치다 덜미를 잡혔다.
Admittedly no one but Ove saw him take it, but Tom and Ove had been the only two people in the carriage when the money went missing.
물론 톰이 돈을 훔치는 것을 본 사람은 오베뿐이었지만, 돈이 없어졌을 당시 열차 칸에 있던 사람은 톰과 오베 둘뿐이었다.
And, as a serious man from the director’s office explained when Tom and Ove were ordered to present themselves,
톰과 오베가 소환되었을 때, 사장실에서 온 엄격한 인상의 남자가 설명했다.
no one could believe Ove was the guilty party. And he wasn’t, of course.
누구도 오베가 범인이라고 믿지 않는다고 말이다. 물론 실제로 그는 범인이 아니었다.
Ove was left on a wooden chair in the corridor outside the director’s office.
오베는 사장실 밖 복도에 있는 나무 의자에 홀로 남겨졌다.
He sat there looking at the floor for fifteen minutes before the door opened.
그는 15분 동안 바닥만 내려다보며 앉아 있었고, 마침내 문이 열렸다.
Tom stepped outside, his fists so clenched with determination that his skin was bloodless and white on his lower arms.
톰이 밖으로 걸어 나왔다. 어찌나 결연하게 주먹을 불끈 쥐었는지 팔뚝의 핏기가 가셔 하얗게 질려 있었다.
He kept trying to make eye contact with Ove; Ove just kept staring down at the floor until he was brought into the director’s office.
그는 오베와 눈을 맞추려 애를 썼지만, 오베는 사장실로 들어가라는 지시가 떨어질 때까지 묵묵히 바닥만 응시했다.
톰은 자신의 죄를 오베에게 떠넘기기 위해 무언의 압박을 가하거나 오베의 기를 죽이려 애쓰는 것 같군요.
More serious men in suits were spread around the room.
사장실 안에는 정장을 차려입은 엄숙한 표정의 사내들이 여럿 앉아 있었다.
The director himself was pacing back and forth behind his desk, his face highly colored,
사장은 책상 뒤편에서 얼굴을 붉힌 채 안절부절못하며 왔다 갔다 하고 있었다.