One interacts with the child with sincerity, as another human being just like oneself.
“자신과 똑같은 한 명의 인간으로서 진심을 다해 대하는 것이죠.”
YOUTH: Let’s change the question. All people are equal. They’re on the same level playing field.
청년: “질문을 좀 바꿔보죠. 모든 사람은 평등하다, 같은 평면 위에 서 있다... ”
But actually, there’s a disparity here, isn’t there?
“하지만 실제로는 격차가 존재하지 않습니까?”
Those who move forward are superior, and those who pursue them from behind are inferior.
“앞서가는 사람은 우월하고, 뒤에서 쫓아가는 사람은 열등하다는 식으로 말이죠.”
So we end up at the problem of superior and inferior, don’t we? PHILOSOPHER: No, we do not.
“결국 우열의 문제로 귀결되는 것 아닌가요?” 철학자: “아니요, 그렇지 않습니다.”
It does not matter if one is trying to walk in front of others or walk behind them.
“앞서 걷고 있든 뒤에서 따라가고 있든 그건 중요하지 않아요.”
It is as if we are moving through a flat space that has no vertical axis.
“우리가 움직이는 공간은 수직축이 없는 평평한 지면이라고 생각하세요.”
수직축(vertical axis)은 인간관계의 상하 서열이나 경쟁을 상징합니다. 아들러는 이런 수직적 구조에서 벗어나 모든 인간이 평평한 지면 위에 서 있는 수평적 관계를 지향해야 한다고 강조합니다.
We do not walk in order to compete with someone. It is in trying to progress past who one is now that there is value.
“누군가와 경쟁하기 위해 걷는 게 아닙니다. 지금의 나보다 한 발자국 앞서 나가려는 의지에 가치가 있는 것이니까요.”
YOUTH: Have you become free from all forms of competition? PHILOSOPHER: Of course.
청년: “선생님은 모든 형태의 경쟁에서 해방되셨나요?” 철학자: “물론입니다.”
I do not think about gaining status or honor, and I live my life as an outsider philosopher without any connection whatsoever to worldly competition.
“지위나 명예 같은 건 생각하지 않아요. 세속적인 경쟁과는 아무 상관 없는 야인 철학자로 살아가고 있으니까요.”
YOUTH: Does that mean you dropped out of competition? That you somehow accepted defeat?
청년: “그건 경쟁에서 탈락했다는 뜻인가요? 패배를 인정하신 거냐고요.”
PHILOSOPHER: No. I withdrew from places that are preoccupied with winning and losing.
철학자: “아니요. 승패에 집착하는 곳에서 물러난 것뿐입니다.”