Her face, bent low over the math sheet, was red and fierce.
문제지 위로 고개를 푹 숙인 그녀의 얼굴은 붉게 달아올라 있었고 몹시 굳어 있었다.
At recess time when he was playing King of the Mountain, he could see that Leslie was surrounded by a group of girls led by Wanda Kay.
쉬는 시간, 제스가 ‘산의 왕’ 놀이를 하고 있을 때 완다 케이가 이끄는 여자애들 무리가 레슬리를 에워싸고 있는 것이 보였다.
수업이 끝나고 쉬는 시간의 운동장으로 장면이 전환되었습니다.
He couldn’t hear what they were saying, but he could tell by the proud way Leslie was throwing her head back that the others were making fun of her.
무슨 말을 하는지는 들리지 않았지만, 레슬리가 도도하게 고개를 꼿꼿이 세우고 있는 모습으로 보아 다른 아이들이 그녀를 놀리고 있다는 것을 알 수 있었다.
Greg Williams grabbed him then, and while they wrestled, Leslie disappeared.
그때 그렉 윌리엄스가 제스를 붙잡았고, 그와 몸싸움을 하는 사이 레슬리는 어디론가 사라져 버렸다.
It was none of his business, really, but he threw Greg down the hill as hard as he could and yelled to no one in particular, “Gotta go.”
사실 제스가 상관할 바는 아니었지만, 그는 온 힘을 다해 그렉을 언덕 아래로 밀쳐버리고는 누구랄 것도 없이 들으라는 듯 외쳤다. “나 가봐야 해.”
He stationed himself across from the girls’ room. Leslie came out in a few minutes.
그는 여자 화장실 맞은편에 자리를 잡고 기다렸다. 몇 분 뒤 레슬리가 밖으로 나왔다.
He could tell she had been crying. “Hey, Leslie,” he called softly. “Go away!”
그녀가 울었다는 것을 한눈에 알 수 있었다. “야, 레슬리.” 제스가 조심스럽게 불렀다. “저리 가!”
She turned abruptly and headed the other way in a fast walk.
그녀는 홱 몸을 돌려 빠른 걸음으로 반대편을 향해 가버렸다.
With an eye on the office door, he ran after her. Nobody was supposed to be in the halls during recess.
제스는 교무실 문치를 살피며 그녀의 뒤를 쫓았다. 쉬는 시간에는 아무도 복도에 나와 있어서는 안 되었다.
당시 미국 학교에서는 수업 중이나 쉬는 시간에 허가 없이 복도를 다니는 것을 엄격하게 금지하는 규칙이 있었습니다.
“Leslie. Whatsa matter?” “You know perfectly well what’s the matter, Jess Aarons.”
“레슬리, 왜 그래?” “네가 더 잘 알잖아, 제시 에런스.”
“Yeah.” He rubbed his hair. “If you’d justa kept your mouth shut. You can always watch at my...”
“알아.” 제스는 머리를 긁적였다. “그냥 입만 다물고 있었어도 됐잖아. 우리 집에서 언제든지...”
But she had wheeled around again, and was zooming down the hall.
하지만 그녀는 다시 몸을 돌려 복도 끝으로 달려가 버렸다.