‘Is it hurting a lot, squirt? It wasn’t possible that a person who had beaten me was now speaking in such a gentle, almost friendly, voice.
“많이 아프니, 꼬마야?” 나를 그렇게나 때렸던 사람이 이제 와서 이렇게 부드럽고 다정한 목소리로 말한다는 건 도저히 믿기지 않는 일이었다.
He came even closer and, unexpectedly, knelt down and looked me in the eye.
그는 더 가까이 다가오더니 예상 밖으로 무릎을 굽히고 앉아 내 눈을 빤히 바라보았다.
His smile was so soft it seemed to radiate affection.
그의 미소는 너무나 부드러워서 온정이 묻어나는 것 같았다.
‘It looks like you’ve really hurt yourself. What happened?’ I sniffed a little before replying.
“정말 많이 다친 것 같구나. 어쩌다 그랬니?” 나는 훌쩍거리다 대답했다.
‘Piece of glass.’ ‘Is it deep?’ I showed him with my fingers.
“유리 조각에요.” “깊이 찔렸니?” 나는 손가락으로 상처 크기를 보여주었다.
‘Oh! That’s serious. Why didn’t you stay home? You’re on your way to school, aren’t you?’
“오! 이거 심각한데. 왜 집에 있지 않고 나왔니? 지금 학교 가는 길이지, 그치?”
‘My parents don’t know I hurt myself. If they find out they’ll beat me to teach me not to get hurt.’
“부모님은 제가 다친 걸 모르세요. 아시면 다치지 말라고 주의를 주면서 절 때리실 거예요.”
‘Come with me, I’ll take you.’ ‘No, thank you, sir.’ ‘Why not?’
“타렴, 내가 데려다주마.” “아니요, 괜찮아요, 아저씨.” “왜 안 된다는 거니?”
‘Everyone at school knows what happened that time.’ ‘But you can’t walk like that.’
“지난번에 있었던 일, 학교 애들이 다 안단 말이에요.” “그래도 그런 발로는 걸어갈 수 없어.”
It was true. I hung my head, feeling that my pride was about to take a tumble.
그의 말이 맞았다. 나는 자존심이 무너져 내리는 것을 느끼며 고개를 떨구었다.
He lifted my head up by the chin. ‘Let’s forget a few things. Ever been in a car?’
그는 내 턱을 잡아 얼굴을 들어 올렸다. “지난 일은 좀 잊어버리자. 자동차 타본 적 있니?”
‘No, sir, never.’ ‘Then I’m going to give you a lift.’
“아니요, 아저씨, 한 번도 없어요.” “그럼 내가 태워다 주마.”