And there were dunes, rocks, and plants that insisted on living where survival seemed impossible.
생존이 불가능해 보이는 곳에서도 끈질기게 생명을 이어가는 모래 언덕과 바위, 그리고 식물들이 있었다.
There was the desert that he had wandered for so many months; despite all that time, he knew only a small part of it.
그곳에는 그가 수개월 동안 헤맸던 사막이 있었다. 그 긴 시간에도 불구하고 그는 사막의 아주 일부분만을 알고 있을 뿐이었다.
Within that small part, he had found an Englishman, caravans, tribal wars, and an oasis with fifty thousand palm trees and three hundred wells.
그 작은 영역 안에서 그는 영국인과 카라반, 부족 간의 전쟁, 그리고 오만 그루의 야자나무와 삼백 개의 우물이 있는 오아시스를 만났다.
“What do you want here today?” the desert asked him. “Didn’t you spend enough time looking at me yesterday?”
“오늘 여기에서 무엇을 원하느냐?” 사막이 그에게 물었다. “어제 온종일 나를 바라본 것으로는 부족했더냐?”
사막이라는 거대한 자연이 인격화되어 소년에게 말을 건네기 시작하는군요. 만물과 소통하는 경지에 이른 소년의 변화를 느낄 수 있습니다.
“Somewhere you are holding the person I love,” the boy said. “So, when I look out over your sands, I am also looking at her.
“당신 어딘가에 내가 사랑하는 사람이 있어요.” 소년이 말했다. “그래서 당신의 모래 언덕을 바라볼 때, 저는 그녀를 보고 있는 것이기도 합니다.”
I want to return to her, and I need your help so that I can turn myself into the wind.”
“그녀에게 돌아가고 싶어요. 제가 바람으로 변할 수 있도록 당신의 도움이 필요합니다.”
“What is love?” the desert asked. “Love is the falcon’s flight over your sands.
“사랑이 무엇이냐?” 사막이 물었다. “사랑이란 당신의 모래 위를 나는 매의 비행 같은 거예요.”
소년이 정의하는 사랑은 단순히 곁에 두는 소유가 아니라, 서로의 존재를 긍정하고 함께 공존하는 조화로움을 의미합니다.
Because for him, you are a green field, from which he always returns with game.
“매에게 당신은 푸른 들판이고, 그는 그곳에서 항상 먹잇감을 가지고 돌아오니까요.”
He knows your rocks, your dunes, and your mountains, and you are generous to him.”
“그는 당신의 바위와 모래 언덕, 그리고 산들을 알고 있고, 당신은 그에게 너그럽죠.”
“The falcon’s beak carries bits of me, myself,” the desert said. “For years, I care for his game, feeding it with the little water that I have,
“매의 부리는 나의 조각들을 물고 가지.” 사막이 말했다. “수년 동안 나는 내가 가진 적은 물로 그의 먹잇감을 길러냈고,”
and then I show him where the game is. And, one day, as I enjoy the fact that his game thrives on my surface,
“그에게 먹잇감이 어디 있는지 가르쳐주었지. 그리고 어느 날, 내 품에서 먹잇감들이 번성하는 것을 흐뭇하게 지켜보고 있으면,”
the falcon dives out of the sky, and takes away what I’ve created.”
“매가 하늘에서 덮치듯 내려와 내가 창조한 것을 가로채 가버린단다.”