He swayed and toppled and landed on the edge of Wilbur's trough.
그는 휘청거리더니 쓰러져서 윌버의 먹이통 가장자리에 착지했어.
자, 이제 에이브리의 본격적인 몸개그 쇼가 시작됐어. 휘청~ 꽈당! 하필이면 착지 지점이 윌버의 밥그릇이라니... 이건 신이 내린 벌이 틀림없어. 샬롯은 살았다!
The trough tipped up and then came down with a slap. The goose egg was right underneath.
먹이통이 휙 들리더니 찰싹 소리를 내며 내려앉았어. 거위 알이 바로 그 밑에 있었지.
에이브리가 윌버 밥그릇 위에 착지하는 바람에 시소처럼 밥통이 들썩거린 거야. 근데 하필 그 밑에 템플턴이 숨겨둔 그 '시한폭탄' 같은 거위 알이 있었네? 샬롯은 살았는데, 이제 다른 의미로 모두가 죽게 생겼어. 냄새로 말이야!
There was a dull explosion as the egg broke, and then a horrible smell.
알이 깨지면서 둔탁한 폭발음이 들렸고, 그러더니 끔찍한 냄새가 났어.
템플턴이 아껴두던(사실은 썩혀두던) 그 알이 드디어 터졌어! 소리는 '퍽' 하고 둔탁했는데, 그 안에서 뿜어져 나오는 파괴력은 거의 생화학 무기 급이야. 이 구역의 평화는 이제 끝났다고 보면 돼. 코 마비될 준비 해!
Fern screamed. Avery jumped to his feet. The air was filled with the terrible gases and smells from the rotten egg.
펀은 비명을 질렀어. 에이브리는 벌떡 일어났지. 공기는 썩은 알에서 뿜어져 나온 지독한 가스와 냄새로 가득 찼어.
펀은 비위 상해서 소리 지르고, 사고 친 에이브리도 자기도 놀라서 벌떡 일어났어. 근데 이미 늦었어. 수개월간 묵혀온 썩은 알의 '화학 공격'이 온 사방을 뒤덮었거든. 이건 거의 100년 된 청국장보다 더한 레전드급 악취야!
Templeton, who had been resting in his home, scuttled away into the barn.
자기 집에서 쉬고 있던 템플턴은 헛간 안으로 후다닥 도망갔어.
자기 보물이자 무기였던 알이 터지는 소리에 주인인 템플턴도 경악했지. '아이고, 내 귀한 썩은 알이!'라며 슬퍼할 겨를도 없어. 자기도 이 냄새는 감당 안 되거든. 역시 생존 본능 하나는 끝내주는 쥐새끼(?)라니까. 잽싸게 튀는 거 봐!
“Good night!” screamed Avery. “Good night! What a stink! Let's get out of here!”
“맙소사!” 에이브리가 비명을 질렀어. “세상에나! 진짜 고약한 냄새다! 여기서 당장 나가자!”
썩은 알이 터지자마자 에이브리는 거의 영혼이 가출할 뻔했어. 거미 잡겠다고 폼 잡던 모습은 온데간데없고, 이제는 오직 생존을 위해 탈출을 외치는 가련한 소년의 모습만 남았지. 냄새가 얼마나 지독했으면 저렇게 자지러지겠어?
Fern was crying. She held her nose and ran toward the house. Avery ran after her, holding his nose.
펀은 울고 있었어. 그녀는 코를 틀어막고 집을 향해 달렸지. 에이브리도 코를 잡은 채 펀의 뒤를 쫓아갔어.
평화롭던 농장이 순식간에 아수라장이 됐어. 펀은 냄새가 너무 역해서 눈물까지 터졌고, 사고 친 에이브리도 제 코가 석 자라 일단 도망치기 바빠. 남매가 쌍으로 코를 잡고 뛰는 모습이 아주 장관이네.
Charlotte felt greatly relieved to see him go. It had been a narrow escape.
샬롯은 그가 떠나는 걸 보고 정말 한시름 놓았어. 정말 아슬아슬하게 살아남은 거였지.
인생 최대의 위기였어! 에이브리의 막대기에 맞아 죽을 뻔했는데, 썩은 알 덕분에 살았네. 거미 인생 참 스펙터클하다, 그치? 샬롯이 내뱉었을 안도의 한숨이 여기까지 느껴지는 것 같아.
Later on that morning, the animals came up from the pasture—the sheep, the lambs, the gander, the goose, and the seven goslings.
그날 아침 좀 더 늦게, 동물들이 목초지에서 올라왔어. 양들, 어린 양들, 수거위, 암거위, 그리고 일곱 마리 새끼 거위들까지 말이야.
폭풍 같은 소동이 지나가고 이제 농장의 다른 식구들이 슬슬 등장해. 아직 이 친구들은 무슨 일이 있었는지 모르고 있겠지? 곧 그 지독한 '썩은 알 스멜'의 습격을 받게 될 텐데 말이야. 등장인물 리스트가 참 화려하기도 하지.
There were many complaints about the awful smell, and Wilbur had to tell the story over and over again,
지독한 냄새 때문에 불평이 여기저기서 쏟아졌고, 윌버는 그 이야기를 몇 번이고 반복해서 말해야 했어.
썩은 알이 터져서 농장 전체가 화생방 훈련장이 됐으니 동물들이 가만히 있겠어? 다들 코를 부여잡고 난리가 났지. 주인공 윌버는 이 사태의 전말을 설명하느라 입에 단내 날 정도로 무한 반복 중이야.
of how the Arable boy had tried to capture Charlotte, and how the smell of the broken egg drove him away just in time.
에이블리 집안 소년이 어떻게 샬롯을 잡으려 했는지, 그리고 깨진 알의 냄새가 어떻게 그를 딱 맞춰 쫓아버렸는지에 대한 이야기였지.
윌버가 푸는 썰의 핵심 요약본이야. 빌런 에이브리의 거미 납치 미수 사건과, 썩은 알의 생화학 공격이 샬롯을 구한 그 극적인 순간! 진짜 운 좋았던 거지.
“It was that rotten goose egg that saved Charlotte's life,” said Wilbur.
“샬롯의 목숨을 구한 건 바로 그 썩은 거위 알이었어.” 윌버가 말했어.
윌버가 이 모든 소동의 결론을 딱 내려주네. 냄새는 지독했지만, 그 썩은 알이 아니었으면 샬롯은 지금쯤 거미 박물관에 있었을 거야. 썩은 알의 재발견이지!