She nodded. “Yes. It sounds interesting.” “I was just debating whether we should send a contingent up there.”
그녀가 고개를 끄덕였다. “네, 흥미로울 것 같아요.” “우리 쪽에서도 파견단을 보낼지 말지 고민하던 참이었거든요.”
“All the companies are going,” Ashley said. “Symantec, Microsoft, Apple. Quebec City is putting on a big show for them.”
“모든 회사가 다 가던걸요.” 애슐리가 말했다. “시만텍, 마이크로소프트, 애플까지요. 퀘벡 시에서 그들을 위해 성대한 행사를 준비하고 있대요.”
시만텍(Symantec), 마이크로소프트(Microsoft), 애플(Apple)은 실제 존재하는 세계적인 IT 기업들입니다. 소설 속 배경인 실리콘 밸리의 IT 업계 분위기를 현실감 있게 전달해줍니다.
“A trip like that could be kind of a Christmas bonus.” Shane Miller smiled at her enthusiasm. “Let me check it out.”
“그런 출장이라면 일종의 크리스마스 보너스가 될 수도 있겠네요.” 셰인 밀러는 그녀의 열정적인 모습에 미소 지었다. “한번 검토해 볼게요.”
The following morning, Shane Miller called Ashley into his office. “How would you like to spend Christmas in Quebec City?”
다음 날 아침, 셰인 밀러가 애슐리를 사무실로 불렀다. “퀘벡 시에서 크리스마스를 보내는 건 어때요?”
“We're going? That's great,” Ashley said, enthusiastically.
“우리 가는 건가요? 정말 잘됐네요!” 애슐리가 열렬히 환호하며 말했다.
In the past, she had spent the Christmas holidays with her father, but this year she had dreaded the prospect.
과거에는 크리스마스 연휴를 항상 아버지와 함께 보냈지만, 올해는 그럴 생각만 해도 끔찍했다.
“You'd better take plenty of warm clothes.” “Don't worry. I will. I'm really looking forward to this, Shane.”
“따뜻한 옷을 넉넉히 챙기는 게 좋을 거예요.” “걱정 마세요. 그럴게요. 정말 기대돼요, 셰인.”
Toni was in the Internet chat room. “Jean Claude, the Company is sending a group of us to Quebec City!”
토니가 인터넷 채팅방에 접속했다. “장 클로드, 우리 회사에서 퀘벡 시로 파견단을 보낸대요!”
“Formidable! I am so pleased. When will you arrive?” “In two weeks. There will be fifteen of us.”
“포르미다블(굉장하군요)! 정말 기쁩니다. 언제 도착하나요?” “2주 뒤예요. 우리 쪽 인원은 총 15명이에요.”
Formidable은 프랑스어로 “굉장하다”, “어마어마하다”라는 뜻입니다. 장 클로드가 토니의 방문 소식에 얼마나 흥분하고 기뻐하는지 그 감정이 고스란히 전해집니다.
“Merveilleux! I feel as though something very important is going to happen.” “So do I.”
“메르베이유(멋지군요)! 뭔가 아주 중요한 일이 일어날 것만 같은 기분이 드네요.” “저도 그래요.”
Merveilleux는 프랑스어로 “멋진”, “경이로운”이라는 뜻입니다. 채팅을 통해 서로에 대한 호감을 키워온 두 사람의 설렘이 잘 묘사되고 있습니다.
Something very important. Ashley anxiously watched the news every night,
아주 중요한 일. 애슐리는 매일 밤 초조하게 뉴스를 지켜보았다.
but there were still no new developments in the Dennis Tibble murder. She began to relax.
하지만 데니스 티블 살인 사건에는 여전히 별다른 진전이 없었다. 그녀는 서서히 마음이 놓이기 시작했다.