“Very soon now. Any day.” Happy birthday, Jeffrey. Jesse Quiller called. “I bungled it,” David said. “Like hell you did.
“정말 곧이래. 언제라도 나올 수 있다고 하시더라고.” ‘미리 축하해, 제프리.’ 제시 퀼러가 전화를 걸어왔다. “제가 다 망쳤어요.” 데이비드가 말했다. “망치긴 개뿔.”
You got the wrong judge. What did you ever do to get her so down on you?”
“판사를 잘못 만난 거야. 도대체 자네가 그 여자한테 무슨 짓을 했길래 그렇게 자네를 못 잡아먹어서 안달인 건가?”
David said, “She wanted me to plea-bargain. She didn’t want this to go to trial. Maybe I should have listened to her.”
데이비드가 대답했다. “판사는 제가 유죄 협상을 하길 바랐어요. 재판까지 가는 걸 원치 않았던 거죠. 어쩌면 판사 말을 들었어야 했나 봐요.”
All the television channels were full of the news of his disgrace. He watched one of the network’s legal experts discussing the case.
모든 텔레비전 채널이 그의 불명예스러운 소식으로 가득했다. 그는 방송국의 한 법률 전문가가 이 사건을 논평하는 것을 지켜보았다.
I’ve never heard of a defending attorney screaming at his own client before. I must tell you, the courtroom was stunned.
“변호인이 자신의 의뢰인에게 소리를 지르는 건 난생처음 봅니다. 정말이지 법정 안의 모두가 경악을 금치 못했습니다.”
It was one of the most outrageous— David switched off the station. Where did it all go wrong? Life is supposed to have a happy ending.
“이건 가장 몰상식한 행위 중 하나—” 데이비드는 텔레비전을 꺼버렸다. 어디서부터 잘못된 걸까? 인생이란 모름지기 행복한 결말로 끝나야 하는 법인데.
Because I’ve bungled everything, Ashley’s going to die. I’m going to be disbarred,
‘내가 모든 걸 망쳐버린 탓에 애슐리는 죽게 될 거야. 난 변호사 자격을 잃게 될 거고,’
the baby’s going to be born any minute and I don’t even have a job.
‘아기는 금방이라도 태어날 텐데 난 직장조차 없지.’
He sat in his hotel room in the middle of the night, staring into the darkness. It was the lowest moment of his life.
그는 한밤중에 호텔 방에 앉아 어둠 속을 응시했다. 인생에서 가장 처참한 순간이었다.
시간이 흘러 모두가 잠든 밤이 되었습니다. 홀로 남겨진 데이비드가 어둠 속에서 자책하며 깊은 절망에 빠져드는 고독한 장면입니다.
Playing over and over again in his mind was the final courtroom scene. “You can’t hypnotize her in my courtroom. The answer is no.”
법정에서의 마지막 장면이 머릿속에서 계속 맴돌았다. “내 법정에서 피고인에게 최면을 거는 건 안 됩니다. 대답은 ‘아니오’입니다.”
If only she had let me hypnotize Ashley on the stand, I know she would have convinced the jury.
‘만약 판사가 애슐리가 증인석에서 최면 치료를 받게만 해줬더라면, 그녀가 분명 배심원들을 설득할 수 있었을 텐데.’
Too late. It’s all over now. And a small, nagging voice in his mind said, “Who says it’s over?”
‘이미 늦었어. 이제 다 끝났어.’ 그때 머릿속에서 작고 집요한 목소리가 말을 걸었다. “누가 끝났대?”