for clearly there was good reason for killing the traitors who had leagued themselves with Snowball.
스노볼과 공모한 반역자들을 처단해야 할 타당한 이유가 분명히 있었기 때문이다.
Throughout the year the animals worked even harder than they had worked in the previous year.
그해 내내 동물들은 전년도보다 훨씬 더 열심히 일했다.
To rebuild the windmill, with walls twice as thick as before, and to finish it by the appointed date,
이전보다 벽을 두 배나 더 두껍게 쌓아 풍차를 재건하고 정해진 기한 안에 완공하는 일은,
together with the regular work of the farm, was a tremendous labour.
농장의 일상적인 작업과 병행하기에는 실로 엄청난 고역이었다.
There were times when it seemed to the animals that they worked longer hours and fed no better than they had done in Jones's day.
존스 시절보다 더 오래 일하면서도 먹이는 그때보다 나을 게 전혀 없다는 생각이 동물들 사이에 들 때가 있었다.
On Sunday mornings Squealer, holding down a long strip of paper with his trotter,
일요일 아침이면 스퀼러는 긴 종이 띠를 앞발로 붙들고는,
would read out to them lists of figures proving that the production of every class of foodstuff
모든 종류의 식량 생산량이 적게는 200퍼센트에서 많게는 500퍼센트까지
had increased by two hundred per cent, three hundred per cent, or five hundred per cent, as the case might be.
증가했음을 증명하는 수치들을 동물들에게 낭독해주곤 했다.
실제 체감하는 배고픔과는 상반되는 화려한 수치들을 동원해 대중의 비판 의식을 무력화하는 전형적인 통계 조작의 수법을 보여줍니다.
The animals saw no reason to disbelieve him,
동물들은 그의 말을 의심할 이유를 찾지 못했다.
especially as they could no longer remember very clearly what conditions had been like before the Rebellion.
반란 이전의 상황이 어떠했는지 이제는 가물가물해진 탓이 컸다.
All the same, there were days when they felt that they would sooner have had less figures and more food.
그럼에도 수치 따위는 줄어들어도 좋으니 먹을 것이나 좀 더 많았으면 좋겠다고 느끼는 날들이 있었다.
All orders were now issued through Squealer or one of the other pigs.
이제 모든 명령은 스퀼러나 다른 돼지들을 통해 하달되었다.