And then whoever got the ball next would run around with it, and the kids would try to tackle him.
그러고 나서 다음으로 공을 잡은 애가 도망 다니면, 또 다른 애들이 그 애를 태클하려고 달려들었어.
This could go on for hours. I never really understood the point of this game, but my brother loved it.
이게 몇 시간이나 계속되기도 했어. 난 이 게임의 목적이 뭔지 전혀 이해할 수 없었지만, 우리 형은 정말 좋아했지.
He didn’t like to run with the ball so much as he liked to tackle people.
형은 공을 들고 뛰는 것보다 사람들을 태클하는 걸 더 즐겼거든.
The kids called the game “smear the queer.” I didn’t really think about what that means until now.
애들은 그 게임을 ‘호모 잡기(Smear the queer)’라고 불렀어. 지금까지는 그게 무슨 뜻인지 깊게 생각해 본 적이 없었지만 말이야.
Smear the queer는 과거 미국 아이들 사이에서 유행했던 거친 놀이의 이름입니다. 성소수자를 비하하는 단어인 queer를 놀이 이름에 거리낌 없이 사용했던 당시의 시대상과 편견을 보여줍니다.
Patrick told me the story about him and Brad, and now I understand why Patrick didn’t get angry at Brad at the homecoming dance for dancing with a girl.
패트릭이 나한테 브래드랑 있었던 일을 얘기해 줬어. 이제야 홈커밍 파티 때 패트릭이 왜 다른 여자애랑 춤추는 브래드한테 화를 안 냈는지 이해가 가.
장면이 전환되어 찰리가 패트릭에게 들은 비밀스러운 이야기를 독자에게 전달합니다. 앞선 홈커밍 파티(ID 629-630)에서 보였던 패트릭과 브래드의 묘한 기류에 대한 의문이 풀리는 시점입니다.
When they were both juniors, Patrick and Brad were at a party together with the rest of the popular kids.
둘 다 2학년이었을 때, 패트릭이랑 브래드는 잘나가는 애들이 모인 파티에 같이 있었대.
Patrick actually used to be popular before Sam bought him some good music.
사실 패트릭도 샘이 좋은 음악들을 알려주기 전까지는 꽤 잘나가는 무리에 속해 있었거든.
Patrick and Brad both got pretty drunk at this party. Actually, Patrick said that Brad was pretending to be a lot drunker than he really was.
그 파티에서 패트릭이랑 브래드 둘 다 꽤 취했어. 사실 패트릭 말로는 브래드가 실제보다 훨씬 더 취한 척을 하고 있었대.
They were sitting in the basement with some girl named Heather, and when she left to go to the bathroom, Brad and Patrick were left alone.
둘은 지하실에 헤더라는 여자애랑 같이 앉아 있었는데, 그 애가 화장실에 가려고 자리를 비우자 브래드랑 패트릭만 남게 됐어.
Patrick said it was uncomfortable and exciting for both of them.
패트릭은 그때 기분이 어색하면서도 무척 설렜다고 하더라.
“You’re in Mr. Brosnahan’s class, right?” “Have you ever gone to a Pink Floyd Laser Light Show?”
“너 브로스나한 선생님 수업 듣지, 맞지?” “핑크 플로이드 레이저 조명 쇼에 가본 적 있어?”
핑크 플로이드 레이저 조명 쇼(Pink Floyd Laser Light Show)는 70~90년대 미국 청년들 사이에서 큰 인기를 끌었던 시청각 공연입니다. 어색한 분위기를 깨기 위해 브래드가 던진 전형적인 당시의 대화 주제입니다.
“Beer before liquor. Never sicker.” When they ran out of small talk, they just looked at each other.
“양주 마시기 전엔 맥주지. 그래야 속이 안 뒤집어지니까.” 할 말이 떨어지자 둘은 그냥 서로를 쳐다봤대.
Beer before liquor, never sicker는 서구권 술자리에서 흔히 통용되는 속설을 담은 격언입니다. 브래드가 긴장을 감추려 애쓰고 있음을 보여줍니다.