As much as I feel sad, I think that not knowing is what really bothers me.”
“슬픈 만큼이나, 왜 그랬는지 알 수 없다는 게 절 정말 힘들게 해요.”
I just reread that and it doesn’t sound like how I talk. Especially in that office because I was crying still.
방금 쓴 걸 다시 읽어봤는데, 평소 내 말투 같지가 않네. 특히 그 상담실에 있을 땐 계속 울고 있었거든.
찰리가 편지를 쓰다가 방금 적은 내용을 다시 읽어보며 덧붙이는 말입니다. 편지 형식을 통해 찰리의 현재 시점과 과거의 기억이 교차하고 있음을 보여줍니다.
I never did stop crying. The counselor said that he suspected that Michael had “problems at home”
난 울음을 멈추지 못했어. 선생님은 마이클에게 ‘가정 형편’에 문제가 있었던 것 같다고 하셨지.
and didn’t feel like he had anyone to talk to.
그래서 이야기할 상대가 아무도 없다고 느꼈을 거라고 말이야.
That’s maybe why he felt all alone and killed himself.
아마 그래서 혼자라고 느끼고 스스로 목숨을 끊은 걸 거라고 하셨어.
Then, I started screaming at the guidance counselor that Michael could have talked to me.
그때 난 상담 선생님한테 마이클이 나한테 이야기할 수도 있었을 거라고 소리를 지르기 시작했어.
And I started crying even harder. He tried to calm me down by saying that he meant an adult like a teacher or a guidance counselor.
그러고는 훨씬 더 심하게 울었지. 선생님은 선생님이나 상담사 같은 어른을 말한 거라며 나를 달래려 하셨어.
But it didn’t work and eventually my brother came by the middle school in his Camaro to pick me up.
하지만 소용없었고, 결국 형이 카마로를 타고 중학교로 나를 데리러 왔어.
For the rest of the school year, the teachers treated me differently and gave me better grades even though I didn’t get any smarter.
남은 학년 동안 선생님들은 나를 다르게 대했고, 내가 더 똑똑해진 것도 아닌데 성적을 더 잘 주셨어.
상담실에서의 회상이 마무리되고, 사건 이후 남은 학기 동안 학교의 전반적인 분위기를 설명하는 부분입니다.
To tell you the truth, I think I made them all nervous. Michael’s funeral was strange because his father didn’t cry.
사실, 내가 선생님들을 다 긴장하게 만들었던 것 같아. 마이클의 장례식은 좀 이상했어. 아저씨가 울지 않으셨거든.
마이클의 장례식 장면으로 전환되었습니다. 찰리는 유가족의 반응을 관찰하며 친구의 죽음에 대한 답을 찾으려 노력합니다.
And three months later he left Michael’s mom. At least according to Dave at lunchtime.
그리고 석 달 뒤에 아저씨는 마이클네 엄마를 떠났대. 적어도 점심시간에 데이브가 해준 말에 따르면 그래.
I think about it sometimes. I wonder what went on in Michael’s house around dinner and TV shows.
가끔 그 일에 대해 생각해 봐. 저녁 식사를 하거나 TV를 볼 때 마이클네 집 분위기는 어땠을까 궁금해.