Maybe if my grandfather didn’t hit her, my mom wouldn’t be so quiet.
만약 외할아버지가 엄마를 때리지 않았다면, 엄마가 이렇게 조용한 성격이 되지 않았을지도 몰라.
할아버지의 가정 폭력이 대물림되어 가족 구성원들의 성격 형성에 어떤 영향을 미쳤는지 찰리만의 시선으로 분석하고 있습니다.
And maybe she wouldn’t have married my dad because he doesn’t hit. And maybe I would never have been born.
그럼 손찌검을 안 하는 우리 아빠랑 결혼하지 않았을 수도 있고, 그럼 난 태어나지도 않았을지 모르지.
But I’m very glad to have been born, so I don’t know what to say about it all
하지만 난 내가 태어난 게 정말 다행이라고 생각해서, 이 모든 걸 어떻게 설명해야 할지 모르겠어.
especially since my mom seems happy with her life, and I don’t know what else there is to want.
특히 엄마가 지금 자기 삶에 만족하는 것 같아서 더 그래. 그거 말고 더 바랄 게 뭐가 있겠어.
It’s like if I blamed my aunt Helen, I would have to blame her dad for hitting her
내가 만약 헬렌 이모를 탓한다면, 이모를 때린 외할아버지를 먼저 탓해야 하고,
and the friend of the family that fooled around with her when she was little.
이모가 어릴 때 이모를 건드렸던 그 지인도 탓해야 해.
And the person that fooled around with him. And God for not stopping all this and things that are much worse.
또 그 사람을 그렇게 만든 누군가도, 그리고 이 모든 일과 훨씬 더 끔찍한 일들을 방관하신 신까지도 전부 탓해야겠지.
And I did do that for a while, but then I just couldn’t anymore. Because it wasn’t going anywhere. Because it wasn’t the point.
한동안은 정말 그렇게 모두를 원망했어. 하지만 결국 그만뒀지. 아무리 그래 봤자 달라지는 건 없었으니까. 그게 핵심이 아니었으니까.
끝없는 원망의 굴레에서 벗어나 스스로를 치유하려는 찰리의 의연한 모습이 보입니다.
I’m not the way I am because of what I dreamt and remembered about my aunt Helen.
지금의 내가 이런 모습인 건, 헬렌 이모에 대해 꿈꾸고 기억해 낸 일들 때문만은 아니야.
과거의 상처를 부정하지 않으면서도, 그것이 현재의 자신을 완전히 규정하게 내버려 두지 않겠다는 성숙한 선언입니다.
That’s what I figured out when things got quiet. And I think that’s very important to know.
주변이 고요해졌을 때 비로소 그걸 깨달았어. 그리고 이건 정말 중요한 깨달음이라고 생각해.
It made things feel clear and together. Don’t get me wrong.
덕분에 모든 게 명확해지고 퍼즐이 맞춰지는 기분이었어. 내 말을 오해하진 마.
I know what happened was important. And I needed to remember it.
그때 일어난 일들은 정말 중요했고, 난 그걸 꼭 기억해 내야만 했어.