“That’s awesome, Auggie,” I said. “Well, I was just calling to tell you I miss you and hope you’re having a good year.
“정말 잘됐네, 어거스트.” 내가 말했다. “그냥 너 보고 싶어서 전화했어. 학교생활 즐겁게 하길 바랄게.”
Feel free to call me whenever you want, okay, Auggie? You know I love you always.”
“언제든 전화하고 싶을 때 전화해, 알았지, 어거스트? 내가 너 항상 사랑하는 거 알지?”
“I love you, too, Miranda!” “Say hi to Via for me. Tell her I miss her.” “I will. Bye!” “Bye!”
“나도 사랑해, 미란다!” “비아한테 내 안부 전해줘. 보고 싶다고 말해 주고.” “응, 그럴게. 안녕!” “안녕!”
Extraordinary, but No One There to See
특별한 순간, 그러나 지켜보는 이는 아무도 없고
소제목 Extraordinary, but No One There to See(특별한 순간, 그러나 지켜보는 이는 아무도 없고)와 함께 연극 공연이 시작되는 고등학교 강당으로 장면이 전환됩니다.
Neither my mother nor my father could come see the play on opening night: my mother because she had this thing at work,
엄마도 아빠도 공연 첫날 보러 오실 수 없었다. 엄마는 회사에 급한 일이 있으셨고,
and my dad because his new wife was going to have her baby any second now, and he had to be on call.
아빠는 새아내가 곧 아이를 낳을 예정이라 대기하고 있어야 했기 때문이다.
on call(온 콜)은 비상 대기 상태를 의미합니다. 주인공인 미란다에게 가장 특별한 순간임에도 가족의 부재로 인해 쓸쓸함이 느껴집니다.
Zack couldn’t come to opening night, either: he had a volleyball game against Collegiate he couldn’t miss.
잭 역시 첫 공연에 올 수 없었다. 콜리지잇 팀과의 배구 경기가 있어 빠질 수 없었기 때문이다.
Collegiate(콜리지잇)은 뉴욕에 실존하는 명문 사립학교의 이름입니다.
In fact, he had wanted me to miss the opening night so I could come cheer him on.
사실 녀석은 내가 첫 공연을 포기하고 자기 경기에 와서 응원해 주길 바랐다.
My “friends” all went to the game, of course, because all their boyfriends were playing.
내 ‘친구들’도 당연히 경기장에 갔다. 그들의 남자 친구들이 모두 경기에 뛰고 있었으니까.
Even Ella didn’t come. Given a choice, she chose the crowd. So on opening night no one that was remotely close to me was even there.
엘라조차 오지 않았다. 선택의 기로에서 엘라는 대세를 따랐다. 결국 첫 공연 날, 나와 조금이라도 가까운 사람은 단 한 명도 오지 않았다.
And the thing is, I realized in my third or fourth rehearsal that I was good at this acting thing.
그런데 리허설을 세네 번쯤 거치며 깨달은 사실이 있다. 내가 연기에 소질이 있다는 것이었다.
I felt the part. I understood the words I spoke. I could read the lines as if they were coming from my brain and my heart.
배역에 완전히 몰입할 수 있었고, 내가 내뱉는 대사 하나하나를 진심으로 이해할 수 있었다. 마치 내 머리와 가슴에서 우러나오는 말처럼 자연스럽게 대사를 읊을 수 있었다.