I’d heard about it but I didn’t really know what it was about, so I started skimming through the pages while I was waiting for the xerox machine.
이름은 들어봤지만 정확히 어떤 내용인지는 몰랐다. 그래서 복사기를 기다리는 동안 대본을 훑어보기 시작했다.
It was about a man who lived more than a hundred years ago named John Merrick who was terribly deformed.
백여 년 전 실존했던 존 메릭이라는 남자의 이야기였는데, 그는 아주 심한 기형이었다.
“We can’t do this play, Mr. D,” I told him when I got back to class, and I told him why:
“선생님, 우리 이 연극 하면 안 돼요.” 교실로 돌아와 내가 선생님께 말씀드렸다. 그러고는 이유를 설명했다.
Mr. D(미스터 D)는 연극 담당인 대븐포트 선생님의 성 첫 글자를 딴 친근한 애칭입니다.
my little brother has a birth defect and has a deformed face and this play would hit too close to home.
“제 남동생이 선천적 결함이 있어서 얼굴이 기형이거든요. 이 연극은 저희 가족에게 너무 큰 상처가 될 것 같아요.”
hit too close to home은 어떤 이야기가 자신의 처지와 너무 비슷해서 가슴을 아프게 찌르거나 견디기 힘든 고통을 줄 때 사용하는 관용구입니다. 미란다가 캠프에서 했던 거짓말이 이 상황을 주도하게 된 아이러니한 대목입니다.
He seemed annoyed and a little unsympathetic, but I kind of said that my parents would have a real issue with the school doing this play.
대븐포트 선생님은 짜증이 난 듯했고 별로 공감해 주지 않는 기색이었지만, 나는 우리 부모님이 학교에서 이 연극을 공연하는 것에 대해 정말 민감하게 반응하실 거라고 넌지시 말씀드렸다.
So anyway, he ended up switching to Our Town. I think I went for the role of Emily Gibbs because I knew Via was going to go for it, too.
어쨌든 결국 선생님은 작품을 『우리 읍네』로 바꾸셨다. 내가 에밀리 깁스 역에 지원한 건 비아도 그 역을 맡으려 한다는 걸 알고 있었기 때문이었던 것 같다.
Emily Gibbs(에밀리 깁스)는 연극 『우리 읍네』의 여주인공 이름입니다.
It never occurred to me that I’d beat her for the role.
오디션에서 내가 비아를 이길 거라고는 전혀 생각지 못했다.
What I Miss Most
내가 가장 그리워하는 것
소제목 What I Miss Most(내가 가장 그리워하는 것)와 함께 미란다가 느끼는 상실감의 정체가 드러납니다.
One of the things I miss the most about Via’s friendship is her family. I loved her mom and dad.
비아와의 우정에서 가장 그리운 것 중 하나는 그녀의 가족이다. 나는 비아의 엄마와 아빠를 정말 좋아했다.
They were always so welcoming and nice to me. I knew they loved their kids more than anything.
두 분은 언제나 나를 반갑게 맞아주셨고 친절하게 대해 주셨다. 두 분이 그 무엇보다 자식들을 사랑한다는 걸 느낄 수 있었다.
I always felt safe around them: safer than anywhere else in the world.
그분들 곁에 있으면 항상 안전하다고 느꼈다. 세상 그 어느 곳보다도 마음이 놓였다.
How pathetic that I felt safer in someone else’s house than in my own, right?
우리 집보다 남의 집에서 더 편안함을 느꼈다니, 정말 한심하지 않은가?
부모님의 이혼과 엄마의 거리감 속에서 외로움을 느끼던 미란다에게 올리비아의 집은 유일한 정서적 안식처였음을 짐작할 수 있습니다.