I really couldn’t see anything but people’s stomachs and ties all around me. “Mommy!”
주변에는 온통 어른들의 배와 넥타이밖에 보이지 않았다. “엄마!”
Suddenly someone picked me up from behind. “Look who’s here!” said a familiar voice, hugging me tight.
그때 갑자기 누군가 뒤에서 나를 번쩍 들어 올렸다. “이게 누구야!” 익숙한 목소리가 들리며 나를 꽉 껴안았다.
I thought it was Via at first, but when I turned around, I was completely surprised.
처음에는 비아 누나인 줄 알았는데, 돌아보니 전혀 뜻밖의 인물이라 정말 깜짝 놀랐다.
“Hey, Major Tom!” she said. “Miranda!” I answered, and I gave her the tightest hug I could give.
“안녕, 메이저 톰!” 그녀가 말했다. “미란다 누나!” 나는 대답하며 내가 할 수 있는 한 가장 세게 그녀를 껴안았다.
Major Tom(메이저 톰)은 데이비드 보위의 노래 「Space Oddity」에 나오는 우주비행사 캐릭터입니다. 어거스트가 헬멧을 쓰고 다녔던 과거와 연결되는 미란다만의 다정한 애칭이죠.
Part Seven - Miranda
제7부 - 미란다
여기서부터 이야기의 화자가 올리비아의 옛 단짝 친구인 미란다(Miranda)로 바뀝니다. 미란다의 시선에서 본 그들 가족의 이야기가 펼쳐집니다.
I forgot that I might see So many beautiful things I forgot that I might need To find out what life could bring
나는 잊고 있었네, 내가 이토록 / 많은 아름다운 것들을 보게 될 줄을 / 나는 잊고 있었네, 삶이 무엇을 / 가져다주는지 알아야 한다는 사실을
—Andain, “Beautiful Things”
—앤데인, 「Beautiful Things」
Camp Lies
캠프에서 한 거짓말
My parents got divorced the summer before ninth grade. My father was with someone else right away.
우리 부모님은 내가 9학년이 되기 전 여름에 이혼하셨다. 아빠는 곧바로 다른 여자를 만났다.
In fact, though my mother never said so, I think this was the reason they got divorced.
사실 엄마는 한 번도 그렇게 말한 적이 없지만, 나는 그게 이혼 사유였다고 생각한다.
After the divorce, I hardly ever saw my father. And my mother acted stranger than ever.
이혼 후 나는 아빠를 거의 보지 못했다. 그리고 엄마는 그 어느 때보다 이상하게 행동했다.
It’s not that she was unstable or anything: just distant. Remote.
엄마가 정서적으로 불안정하거나 그런 건 아니었다. 그저 거리감이 느껴졌을 뿐이다. 멀게만 느껴졌다.