“Fantastic!” Mom repeated. She was, honestly, so emotional she could barely talk.
“정말 대단했어!” 엄마가 거드셨다. 솔직히 말해서 엄마는 너무 감격한 나머지 말을 제대로 잇지 못할 정도였다.
“What a shock to see you up there, Via!” said Dad. “Mom didn’t even recognize you at first!” I said.
“비아, 무대 위에 있는 너를 보고 얼마나 놀랐는지 모른다!” 아빠가 말씀하셨다. “엄마는 처음에 누나인 줄 알아보지도 못했다니까요!” 내가 한마디 거들었다.
“I didn’t recognize you!” said Mom, her hand over her mouth.
“정말 너인 줄 꿈에도 몰랐단다!” 엄마가 입을 가리며 말씀하셨다.
“Miranda got sick right before the show started,” said Via, all of out of breath. “There wasn’t even time to make an announcement.”
“공연 시작 직전에 미란다가 몸이 안 좋았거든요.” 비아 누나가 숨을 헐떡이며 말했다. “따로 공지할 시간조차 없었어요.”
I have to say she looked kind of strange, because she was wearing all this makeup and I’d never seen her like this before.
누나는 화장을 진하게 하고 있었는데, 그런 모습은 생전 처음 봐서 그런지 왠지 낯설어 보였다.
연극 무대의 조명 아래에서는 이목구비가 뚜렷하게 보여야 하므로 평소보다 훨씬 진한 분장을 하게 됩니다. 어거스트에게는 그런 누나의 모습이 생경하게 느껴지는 모양입니다.
“And you just stepped in there right at the last minute?” said Dad. “Wow.”
“그래서 네가 마지막 순간에 대신 무대에 올라간 거니? 와아, 대단하구나.” 아빠가 감탄하며 말씀하셨다.
“She was amazing, wasn’t she?” said Justin, his arm around Via. “There wasn’t a dry eye in the house,” said Dad.
“비아 정말 멋지지 않았나요?” 저스틴 형이 비아 누나 어깨에 팔을 두르며 물었다. “관객들 모두가 눈물바다였지.” 아빠가 대답하셨다.
there wasnt a dry eye in the house는 모든 관객이 눈물을 흘릴 정도로 공연이 매우 감동적이었다는 뜻의 관용구입니다.
“Is Miranda okay?” I said, but no one heard me.
“미란다 누나는 괜찮은 거예요?” 내가 물었지만, 아무도 내 말을 듣지 못했다.
At that moment, a man who I think was their teacher came over to Justin and Via, clapping his hands.
그때 선생님으로 보이는 한 남자가 박수를 치며 저스틴 형과 비아 누나에게 다가왔다.
“Bravo, bravo! Olivia and Justin!” He kissed Via on both cheeks.
“브라보, 브라보! 올리비아, 그리고 저스틴!” 그는 비아 누나의 양 볼에 입을 맞추었다.
“I flubbed a couple of lines,” said Via, shaking her head. “But you got through it,” said the man, smiling ear to ear.
“대사를 몇 줄 틀렸어요.” 누나가 고개를 저으며 말하자, 그 남자가 입이 귀에 걸리도록 미소 지으며 대답했다. “하지만 훌륭하게 해냈잖니.”
flubbed는 대사를 까먹거나 실수하는 상황을 뜻하는 구어체 표현입니다.
“Mr. Davenport, these are my parents,” said Via. “You must be so proud of your girl!” he said, shaking their hands with both his hands.
“대븐포트 선생님, 저희 부모님이에요.” 누나가 소개했다. “따님이 정말 자랑스러우시겠어요!” 그는 두 손으로 부모님의 손을 맞잡고 흔들며 말했다.
Mr. Davenport(대븐포트 선생님)는 앞서 저스틴의 이야기(5부)에서 언급되었던 연극 담당 선생님입니다.