He glanced up to see Zigzag and Squid walking toward him. “I’ll give you my cookie if you let me dig your hole,” said Zigzag.
그가 고개를 들어 보니 지그재그와 스퀴드가 다가오고 있었다. “네 구덩이 파게 해주면 내 쿠키 줄게.” 지그재그가 말했다.
Squid laughed. “Here, take my cookie,” said Zigzag, holding it out for him.
스퀴드가 낄낄거렸다. “자, 내 쿠키 먹어.” 지그재그가 쿠키를 내밀며 말했다.
“No, thanks,” said Stanley. “C’mon, take my cookie,” said Zigzag, sticking it in his face.
“고맙지만 괜찮아.” 스탠리가 거절했다. “야, 먹으라니까.” 지그재그가 그의 얼굴에 쿠키를 바짝 들이댔다.
“Leave me alone,” said Stanley. “Please eat my cookie,” said Zigzag, holding it under Stanley’s nose.
“나 좀 내버려 둬.” 스탠리가 말했지만, 지그재그는 그의 코밑에 쿠키를 들이밀며 비아냥댔다. “제발 내 쿠키 좀 드셔주세요.”
지그재그는 억지로 쿠키를 권하는 척하며 스탠리를 한계까지 자극하고 있습니다.
Squid laughed. Stanley pushed it away. Zigzag pushed him back.
스퀴드가 웃음을 터뜨렸다. 스탠리가 쿠키를 밀쳐내자 지그재그가 그를 밀쳤다.
“Don’t push me!” “I didn’t...” Stanley got to his feet. He looked around.
“밀지 마!” “난 안 밀었……” 스탠리는 벌떡 일어났다. 그는 주위를 둘러보았다.
Mr. Pendanski was filling Zero’s canteen. Zigzag pushed him again.
펜단스키 선생님은 제로의 수통을 채워주고 있었다. 지그재그가 그를 다시 밀쳤다.
“I said, ‘Don’t push me.’” Stanley took a step backward, carefully avoiding Zero’s hole.
“밀지 말라고 했지.” 스탠리는 제로의 구덩이에 빠지지 않도록 조심하며 뒤로 한 걸음 물러났다.
Zigzag kept after him. He shoved Stanley and said, “Quit pushing!”
지그재그는 끈질기게 따라붙었다. 그는 스탠리를 퍽 밀치며 소리쳤다. “밀지 말라고!”
“Lay off,” said Armpit, as he, Magnet, and X-Ray joined them.
“그만 좀 해.” 암핏이 다가오며 말했고, 마그넷과 엑스레이도 합세했다.
“Why should he?” snapped X-Ray. “Caveman’s bigger. He can take care of himself.”
“왜 그래야 하는데?” 엑스레이가 쏘아붙였다. “원시인이 덩치도 더 큰데. 알아서 잘하겠지.”
엑스레이는 스탠리의 큰 덩치를 핑계 삼아 지그재그의 괴롭힘을 정당화하고, 은근히 싸움을 부추기고 있습니다.
“I don’t want any trouble,” Stanley said. Zigzag pushed him hard.
“난 싸우고 싶지 않아.” 스탠리가 말했다. 지그재그가 그를 세게 밀었다.