except she was still throwing up, still exhausted, for far longer than she should have been–
하지만 엄마는 여전히 토하고 있었고, 평소보다 훨씬 오랫동안 몹시 지쳐 있었다—
He pushed the thoughts out of his head but they returned and he had to push them away again.
그는 생각을 머릿속에서 지워버리려 했지만, 생각들은 자꾸만 되살아났고 그는 그것들을 다시 밀어내야만 했다.
He must have eventually drifted off, but the only way he really knew he was asleep was when the nightmare came.
그는 결국 잠이 든 모양이었지만, 자기가 정말 잠들었다는 걸 알 수 있는 유일한 길은 악몽이 시작되는 것뿐이었다.
여기서 악몽(the nightmare)은 소설 초반부터 언급되었던 코너의 진짜 악몽을 뜻합니다. 몬스터가 나타나는 환상적인 상황보다 더 근원적인 공포가 코너를 괴롭히고 있음을 알 수 있죠.
Not the tree. The nightmare. With the wind roaring and the ground shaking
나무가 나오는 꿈이 아니었다. '그' 악몽이었다. 울부짖는 바람과 흔들리는 땅,
and the hands holding tight but still somehow slipping away,
그리고 꽉 움켜쥐었지만 왠지 모르게 자꾸만 미끄러져 나가는 손들,
with Conor using all his strength but it still not being enough,
온 힘을 다해 버티는 코너와 그럼에도 여전히 역부족인 상황,
with the grip losing itself, with the falling, with the screaming– “NO!”
풀려버리는 손아귀와 추락, 그리고 비명— “안 돼!”
Conor shouted, the terror following him into waking,
코너가 소리쳤다. 공포는 잠에서 깬 뒤에도 그를 끈질기게 따라붙었다.
gripping his chest so hard it felt as if he couldn’t breathe, his throat choking, his eyes filling with water.
가슴을 쥐어짜는 듯한 통증에 숨을 쉴 수조차 없었다. 목은 막혀왔고 눈에는 눈물이 차올랐다.
“No,” he said again, more quietly. The house was silent and dark.
“안 돼.” 그가 더 작은 목소리로 다시 중얼거렸다. 집 안은 어둡고 고요했다.
He listened for a moment, but nothing stirred, no sound from his mum or his grandma.
잠시 귀를 기울여 보았지만 아무런 기척도 없었다. 엄마나 할머니 쪽에서도 아무런 소리가 들리지 않았다.
He squinted through the darkness to the clock on the DVD player. 12.07. Of course it was.
그는 어둠 속에서 눈을 가늘게 뜨고 DVD 플레이어에 표시된 시각을 확인했다. 12시 7분. 역시나 그랬다.
12.07은 몬스터가 나타나는 상징적인 시각이죠. 코너가 이 시간을 당연하게 받아들이는 모습에서 괴물과의 만남이 이미 그의 삶의 일부가 되었음을 보여줍니다.