Conor held tightly onto his mother. And by doing so, he could finally let her go.
코너는 엄마를 꽉 껴안았다. 그렇게 함으로써, 그는 마침내 그녀를 보내줄 수 있었다.
꽉 안아야 비로소 놓아줄 수 있다는 역설. 이게 바로 코너가 배운 마지막 이별의 방식이지. 여운이 꽤 길게 남네.
This is a work of fiction.
이 소설은 허구다.
응, 다 지어낸 이야기야. 근데 눈물은 왜 진짜인 거지? 픽션이 현실보다 더 리얼할 때가 있네.
Names, characters, places and incidents are either the product of the author’s imagination or, if real, are used fictitiously.
인명, 등장인물, 지명 및 사건은 작가의 상상력이거나 실화일 경우 허구적으로 사용되었다.
법적인 알리바이 만드는 중이야 ㅋ. 작가님이 상상력으로 빚어낸 세계니 과몰입은 자유지만 오해는 금물이지.
First published 2011 by Walker Books Ltd, 87 Vauxhall Walk, London SE11 5HJ
2011년 런던 워커북스에서 처음 발행되었다.
이 명작이 세상에 나온 지 꽤 됐네. 런던에서 날아온 감동의 편지라고 생각하면 될 거야.
With thanks to Kate Wheeler. Text © 2011 Patrick Ness. From an original idea by Siobhan Dowd. Cover illustration © 2011 Jim Kay.
케이트 휠러에게 감사를 표한다. 본문 저작권은 2011년 패트릭 네스에게 있다. 시본 도드의 아이디어를 바탕으로 했으며, 표지 삽화는 2011년 짐 케이가 그렸다.
제작진 크레딧 타임이야. 시본 도드라는 작가가 구상만 하고 세상을 떠난 걸 패트릭 네스가 완성했다는 슬픈 비화가 있지.
Quote from An Experiment in Love by Hilary Mantel © 1995 Hilary Mantel. Reprinted by permission of HarperCollins Publishers Ltd.
힐러리 맨텔의 '사랑의 실험' 인용문은 하퍼콜린스 출판사의 허가를 받아 수록되었다.
남의 글 한 줄 빌려 쓰는 것도 다 절차가 있는 법이지. 저작권은 소중하니까 꼼꼼하게 챙긴 모양이야.
The right of Patrick Ness and Jim Kay to be identified as the author and illustrator of this work respectively
이 저작물의 저자와 삽화가로서 패트릭 네스와 짐 케이의 권리는
누가 썼고 누가 그렸는지 확실히 도장 찍어두는 거야. 창작자의 프라이드가 느껴지지 않나?
has been asserted by them in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988.
1988년 저작권, 디자인 및 특허법에 따라 보호받는다.
법이 이 책을 지키고 있어. 불법 복제라도 했다간 주목나무 괴물이 찾아갈지도 모르지? 조심해. ㅋ
All rights reserved. No part of this book may be reproduced, transmitted or stored in an information retrieval system
모든 권리는 보호받는다. 이 책의 어떤 부분도 무단으로 복제하거나 전송할 수 없으며
함부로 베끼지 말라는 엄중한 경고야. 눈으로만 보고 마음으로만 간직하라는 뜻이지.
in any form or by any means, graphic, electronic or mechanical, including photocopying, taping and recording,
복사, 녹음 등 어떠한 기계적, 전자적 수단으로도 무단 전재할 수 없다.
복사기도 안 되고 녹음기도 안 된다는 소리야. 요즘 세상엔 스마트폰 캡처도 안 되겠지? 정직하게 읽자.
without prior written permission from the publisher.
출판사의 사전 서면 허가 없이는 불가능하다.
허락 없이는 절대 안 된다는 쇠말뚝 같은 문장이야. 규칙은 지키라고 있는 거니까.
British Library Cataloguing in Publication Data: a catalogue record for this book is available from the British Library
영국 국립도서관 도서 목록 데이터: 이 책의 서지 기록은 영국 국립도서관에서 확인할 수 있다.
진짜 마지막 페이지네. 영국 도서관에 등록된 족보 있는 책이야. 고생 많았어, 이제 책을 덮을 시간이야.