At which point there was a wail from below. “That would be Isaac,” Gus’s dad said, and shook his head slowly.
그때 아래층에서 울부짖는 소리가 들렸다. “아이작 소리란다.” 거스의 아빠가 고개를 천천히 저으며 말했다.
“Cindy had to go for a drive. The sound...” he said, drifting off.
“신디는 드라이브를 나갔어. 저 소리가 너무...” 그는 말을 끝맺지 못하고 흐릿하게 흐렸다.
신디(Cindy)는 어거스터스의 어머니 이름입니다.
“Anyway, I guess you’re wanted downstairs. Can I carry your, uh, tank?” he asked.
“어쨌든, 아래층에서 널 기다리고 있을 거야. 저, 음, 산소 탱크 좀 들어다 줄까?” 그가 물었다.
“Nah, I’m good. Thanks, though, Mr. Waters.” “Mark,” he said.
“아니요, 괜찮아요. 그래도 감사해요, 워터스 아저씨.” “마크라고 부르렴.” 그가 대답했다.
I was kind of scared to go down there. Listening to people howl in misery is not among my favorite pastimes. But I went.
지하실로 내려가는 게 좀 겁이 났다. 누군가 고통 속에서 절규하는 걸 듣는 건 내가 딱히 즐기는 일이 아니었으니까. 하지만 나는 내려갔다.
“Hazel Grace,” Augustus said as he heard my footsteps.
내 발자국 소리를 듣자마자 어거스터스가 말했다. “헤이즐 그레이스.”
“Isaac, Hazel from Support Group is coming downstairs. Hazel, a gentle reminder: Isaac is in the midst of a psychotic episode.”
“아이작, 서포트 그룹의 헤이즐이 내려오고 있어. 헤이즐, 미리 말해두는데, 아이작은 지금 약간 정신 발작 상태야.”
psychotic episode(정신 발작)는 의학적으로 환각이나 망상을 겪는 심각한 상태를 뜻하지만, 여기서는 실연과 실명이라는 큰 충격으로 이성을 잃은 아이작의 모습을 어거스터스가 특유의 과장된 어조로 설명하는 대목입니다.
Augustus and Isaac were sitting on the floor in gaming chairs shaped like lazy Ls, staring up at a gargantuan television.
어거스터스와 아이작은 바닥에 놓인 축 늘어진 L자 모양의 게이밍 의자에 앉아 거대한 텔레비전을 멍하니 바라보고 있었다.
lazy Ls는 구부정한 L자 형태의 좌식 게이밍 의자를 묘사한 표현입니다.
The screen was split between Isaac’s point of view on the left, and Augustus’s on the right.
화면은 왼쪽의 아이작 시점과 오른쪽의 어거스터스 시점으로 분할되어 있었다.
They were soldiers fighting in a bombed-out modern city. I recognized the place from The Price of Dawn.
그들은 폭격으로 파괴된 현대식 도시에서 싸우는 군인들이었다. 『새벽의 대가』에 나왔던 장소라는 것을 알아볼 수 있었다.
『새벽의 대가』(The Price of Dawn)는 앞서 어거스터스가 헤이즐에게 읽어보라며 빌려주었던 소설의 배경이 되는 비디오 게임입니다.
As I approached, I saw nothing unusual: just two guys sitting in the lightwash of a huge television pretending to kill people.
가까이 다가갔을 때는 별다른 점을 발견하지 못했다. 그저 거대한 텔레비전의 불빛 세례를 받으며 사람 죽이는 시늉을 하는 두 녀석이 앉아 있을 뿐이었다.
Only when I got parallel to them did I see Isaac’s face.
그들과 나란히 섰을 때 비로소 아이작의 얼굴이 보였다.