“I guess Anna died and so it just ends? CRUEL. Call me when you can. Hope all’s okay.”
“안나가 죽어서 그냥 이렇게 끝나버린 거야? 너무 잔인하잖아. 시간 날 때 전화 줘. 별일 없길 바라.”
어거스터스 역시 헤이즐처럼 소설 『장엄한 고뇌』의 무책임한 결말에 큰 충격을 받은 모습입니다. 두 사람이 같은 감정을 공유하게 되었음을 보여주네요.
So when I got home I went out into the backyard and sat down on this rusting latticed patio chair and called him.
집에 도착하자마자 나는 뒷마당으로 나가 녹슨 격자무늬 파티오 의자에 앉아 그에게 전화를 걸았다.
장소가 집 뒷마당으로 전환되었습니다.
It was a cloudy day, typical Indiana: the kind of weather that boxes you in.
인디애나 특유의 흐린 날씨였다. 사람을 사방으로 가두는 듯한 그런 날씨 말이다.
Our little backyard was dominated by my childhood swing set, which was looking pretty waterlogged and pathetic.
우리 집의 작은 뒷마당은 내가 어릴 때 타던 그네가 차지하고 있었는데, 비에 푹 젖어 아주 처량해 보였다.
그네(swing set)는 헤이즐의 건강했던 어린 시절을 상징하는 추억의 물건입니다. 지금의 처량한 모습은 현재의 상황과 대비되어 묘한 슬픔을 자아냅니다.
Augustus picked up on the third ring. “Hazel Grace,” he said.
신호음이 세 번 울리자 어거스터스가 전화를 받았다. “헤이즐 그레이스.” 그가 말했다.
“So welcome to the sweet torture of reading An Imperial—” I stopped when I heard violent sobbing on the other end of the line.
“『장엄한 고뇌』를 읽는다는 그 달콤한 고문에 입성한 걸 환—” 전화기 너머에서 들려오는 격렬한 흐느낌에 나는 말을 멈췄다.
sweet torture(달콤한 고문)는 명작이 주는 감동과 더불어, 답을 얻지 못해 괴로워하는 독자의 심경을 역설적으로 표현한 재치 있는 표현입니다.
“Are you okay?” I asked. “I’m grand,” Augustus answered. “I am, however, with Isaac, who seems to be decompensating.”
“괜찮아?” 내가 물었다. “아주 좋아.” 어거스터스가 대답했다. “그런데 지금 아이작이랑 같이 있는데, 애가 좀 무너져 내리는 것 같아.”
decompensating(기능 부전)은 심리적인 균형이 깨지면서 감정을 통제하지 못하고 급격히 무너지는 상태를 가리키는 의학적 표현입니다.
More wailing. Like the death cries of some injured animal.
통곡 소리가 더 커졌다. 상처 입은 동물의 단명 같은 소리였다.
Gus turned his attention to Isaac. “Dude. Dude. Does Support Group Hazel make this better or worse? Isaac. Focus. On. Me.”
거스가 아이작에게 주의를 돌렸다. “야, 야. 서포트 그룹의 헤이즐이 온다고 하면 기분이 좀 나아질까, 아니면 더 나빠질까? 아이작. 나한테. 집중해.”
After a minute, Gus said to me, “Can you meet us at my house in, say, twenty minutes?” “Sure,” I said, and hung up.
잠시 후 거스가 내게 말했다. “한 20분 뒤에 우리 집으로 올 수 있어?” “당연하지.” 내가 대답하고 전화를 끊었다.
If you could drive in a straight line, it would only take like five minutes to get from my house to Augustus’s house,
직선거리로 운전해서 갈 수만 있다면 우리 집에서 어거스터스네 집까지 5분밖에 안 걸릴 거리였다.
but you can’t drive in a straight line because Holliday Park is between us.
하지만 우리 사이에 홀리데이 공원이 가로막고 있어서 직선으로 갈 수는 없었다.
Holliday Park(홀리데이 공원)는 이 소설의 배경인 인디애나폴리스에 실제로 존재하는 공원입니다.