Then I saw it, an old K. C. Baking Powder can. It was perfect, long and slender, with a good tight lid.
그러다 낡은 K.C. 베이킹파우더 깡통 하나가 눈에 들어왔다. 길쭉하고 가느다란 데다 뚜껑도 꽉 닫히는 것이 아주 완벽했다.
앞부분에서 언급되었던 K.C. 베이킹파우더 깡통이 드디어 등장합니다. 가늘고 긴 형태 덕분에 소년이 모은 소중한 동전들을 보관하고 숨겨두기에 아주 안성맞춤인 도구였습니다.
I took it down to the creek and scrubbed it with sand until it was bright and new-looking.
나는 그것을 개울로 가져가 모래로 문질러 반짝반짝 새것처럼 닦아냈다.
I dropped the twenty-three cents in the can. The coins looked so small lying there on the shiny bottom, but to me it was a good start.
나는 깡통 안에 23센트를 떨어뜨렸다. 반짝이는 밑바닥에 놓인 동전들이 무척 작아 보였지만, 내게 그것은 기분 좋은 시작이었다.
With my finger, I tried to measure how full it would be with fifty dollars in it.
나는 손가락으로 50달러가 차면 깡통이 얼마나 가득 찰지 가늠해 보았다.
Next, I went to the barn and up in the loft. Far back over the hay and up under the eaves, I hid my can.
그러고 나서 나는 헛간으로 가서 다락 위로 올라갔다. 건초더미 너머 처마 밑 깊숙한 곳에 나는 깡통을 숨겼다.
I had a start toward making my dreams come true—twenty-three cents.
꿈을 이루기 위한 첫걸음을 뗀 것이다. 바로 그 23센트로 말이다.
I had a good bank, safe from the rats and from the rain and snow.
쥐들이나 비바람, 눈으로부터 안전한 훌륭한 은행도 마련했다.
All through that summer I worked like a beaver. In the small creek that wormed its way down through our fields, I caught crawfish with my bare hands.
그해 여름 내내 나는 비버처럼 부지런히 일했다. 우리 밭 사이를 굽이굽이 흐르는 작은 개울에서 맨손으로 가재를 잡았다.
비버처럼 일하다(worked like a beaver)는 쉴 새 없이 댐을 짓는 비버의 습성에 빗대어 아주 부지런히 일한다는 뜻을 담은 영어식 관용구입니다. 꿈을 위해 헌신하는 소년의 노력이 고스란히 전해지는군요.
I trapped minnows with an old screen-wire trap I made myself, baited with yellow corn bread from my mother’s kitchen.
어머니의 주방에서 가져온 노란 옥수수 빵을 미끼로 삼아, 직접 만든 낡은 철망 통발로 피라미를 잡기도 했다.
These were sold to the fishermen, along with fresh vegetables and roasting ears.
이것들을 신선한 채소, 그리고 구워 먹을 풋옥수수와 함께 낚시꾼들에게 팔았다.
풋옥수수(roasting ears)는 굽거나 삶아 먹기에 딱 알맞게 익은 옥수수를 가리킵니다. 미국 남부 시골에서는 여름철 별미로 통하는 재료이기도 합니다.
I tore my way through the blackberry patches until my hands and feet were scratched raw and red from the thorns.
가시덤불에 손발이 벌겋게 까질 때까지 블랙베리 밭을 헤치고 다녔다.
I tramped the hills seeking out the huckleberry bushes. My grandfather paid me ten cents a bucket for my berries.
허클베리 덤불을 찾아 온 언덕을 헤매고 다니기도 했다. 할아버지는 내가 따온 열매 한 양동이당 10센트를 쳐주셨다.