Grandpa said, “While we’re cooking supper, you see to your dogs. Feed them and fix them a warm bed.”
할아버지가 말씀하셨다. “우리가 저녁을 지을 동안 너는 개들을 돌보거라. 먹이도 주고 따뜻하게 잠자리도 봐주렴.”
“I figure to cook them some corn-meal mush,” I said. “That’s what they’re used to eating.”
“옥수수 죽을 좀 끓여줄까 해요.” 내가 말했다. “애들이 평소에 즐겨 먹는 거거든요.”
corn-meal mush는 옥수수 가루를 물에 넣고 걸쭉하게 끓인 죽을 뜻합니다.
“Mush!” Grandpa growled. “They’re not going to have mush, not if I can help it.”
“옥수수 죽이라니!” 할아버지가 으르렁거리셨다. “내가 가만히 있는 한, 녀석들에게 그딴 걸 먹이게 두지는 않을 게다.”
He walked over to a grocery box, mumbling as he did, “Mush! A hound can’t hunt on a bellyful of that stuff.”
할아버지는 식료품 상자로 걸어가며 중얼거리셨다. “죽이라니! 사냥개가 그런 걸 배불리 먹고 어떻게 사냥을 하겠어.”
He came back and handed me two large cans of corned-beef hash, saying, “Here. Reckon they’ll eat this.”
할아버지는 돌아와서 커다란 콘비프 해시 통조림 두 개를 내게 건네며 말씀하셨다. “자, 이걸 주렴. 녀석들도 이건 아주 잘 먹을 게다.”
corned-beef hash(콘비프 해시)는 소고기와 감자를 다져 섞은 요리로, 당시 사냥꾼들이나 여행자들이 즐겨 먹던 영양가 높은 통조림 식품입니다.
I wanted to hug my old grandpa’s neck. “Sure, Grandpa,” I said, “they’ll love that.”
나는 할아버지를 덥석 안아드리고 싶었다. “그럼요, 할아버지.” 내가 말했다. “애들도 정말 좋아할 거예요.”
Opening one of the cans, I dumped it out on a piece of bark in front of Old Dan.
통조림 하나를 따서 올드 단 앞의 나무껍질 조각 위에 쏟아주었다.
He sniffed at it and refused to eat. I laughed, for I knew why. While I was opening the other can, Grandpa came over.
녀석은 냄새만 맡을 뿐 먹으려 하지 않았다. 나는 그 이유를 알고 웃음이 났다. 내가 다른 통조림을 따는 동안 할아버지가 다가오셨다.
“What’s the matter,” he asked. “Won’t he eat it?” “Sure, Grandpa,” I said, “he’ll eat, but not before Little Ann gets her share.”
“왜 그러느냐?” 할아버지가 물으셨다. “안 먹는 게냐?” “그럼요, 할아버지. 먹긴 할 텐데, 리틀 애니가 자기 몫을 받을 때까지 기다리는 거예요.” 내가 말했다.
With the second can opened, I fed her on another piece of bark. Both of them started eating at the same time.
두 번째 통조림을 따서 다른 나무껍질 위에 리틀 애니의 먹이를 놓아주었다. 그러자 두 녀석은 동시에 먹기 시작했다.
With an astonished look on his face, Grandpa exclaimed, “Well, I’ll be darned. I never saw anything like that.
할아버지는 깜짝 놀란 표정으로 외치셨다. “허, 이런 세상에. 저런 건 난생처음 보는구나.”
Why, I never saw a hound that wouldn’t eat. Did you train them to do that?”
“먹이를 앞에 두고 안 먹는 사냥개라니, 본 적도 없다. 네가 그렇게 가르친 게냐?”