He went to investigate. It wasn’t long until I had him limping with all four feet.
녀석은 상황을 살피러 갔고, 얼마 지나지 않아 나는 녀석의 네 발을 모두 절뚝거리게 만들고 말았다.
Every time Papa saw Samie lying around in the warm sun with his feet wrapped up in turpentine rags,
아버지는 새미가 테레빈유를 적신 헝ꊊ으로 발을 칭칭 감은 채 따뜻한 햇볕 아래 누워 있는 것을 볼 때마다,
테레빈유(turpentine)는 소나무 등에서 추출한 정유입니다. 당시 미국 시골 가정에서는 소독이나 상처 치료를 위한 민간 요법으로 널리 사용되던 상비약이었습니다.
he would laugh until big tears rolled down his cheeks.
두 뺨에 굵은 눈물이 흐를 정도로 배를 잡고 웃으셨다.
Mama had another talk with Papa.
어머니는 다시 한번 아버지와 이야기를 나누셨다.
She said he was going to have to say something to me, because if I caught that cat one more time, it would drive her out of her mind.
내가 그 고양이를 한 번만 더 잡으면 정말 화가 나서 미쳐버릴지도 모르니, 아버지가 나를 불러서 따끔하게 한마디 해야겠다고 말씀하신 것이다.
Papa told me to be a little more careful where I set my traps.
아버지는 내게 덫을 놓을 때 좀 더 조심하라고 이르셨다.
“Papa,” I said, “I don’t want to catch Samie, but he’s the craziest cat I ever saw. He sees everything I do, and just has to go sniffing around.”
“아버지,” 내가 말했다. “저도 새미를 잡고 싶지는 않지만, 녀석은 제가 본 고양이 중에 제일 별나요. 제가 하는 건 뭐든 지켜보다가 꼭 와서 킁킁거려야 한다니까요.”
Papa looked over at Samie. He was lying all sprawled out in the sunshine with all four paws bandaged and sticking straight up.
아버지는 새미를 건너다보셨다. 녀석은 네 발에 모두 붕대를 감고 하늘로 향한 채 햇볕 아래 큰 대자로 뻗어 있었다.
His long tail was swishing this way and that. “You see, Papa,” I said, “he’s watching me right now, just waiting for me to set my traps.”
긴 꼬리는 이리저리 흔들거리고 있었다. “보세요, 아버지,” 내가 말했다. “지금도 녀석은 절 지켜보면서 제가 덫을 놓기만을 기다리고 있어요.”
Papa walked off toward the barn. I heard him laughing fit to kill.
아버지는 헛간 쪽으로 걸어가시며 숨이 넘어갈 듯 웃어대셨다.
It finally got too tough for Samie. He left home.
결국 새미는 견디다 못해 집을 나갔다.
Oh, he came in once in a while, all long and lean looking, but he never was the same friendly cat any more.
가끔 집에 들르긴 했지만, 몸이 바짝 마른 채 예전처럼 다정한 모습은 찾아볼 수 없었다.
덫에 반복적으로 걸리며 빌리와의 신뢰 관계가 완전히 무너져버린 새미의 심리 변화를 확인할 수 있는 장면입니다.