All last week they had Burt going over my experiments and methodological charts. I shouldn't really be annoyed by their precautions.
지난주 내내 그들은 버트에게 내 실험과 방법론 차트를 검토하게 했다. 그들의 이런 조심스러운 태도에 정말로 짜증을 내서는 안 된다.
After all, I'm just a Charlie-come-lately, and it is difficult for Nemur to accept the fact that my work might be beyond him.
어쨌든 나는 굴러온 돌일 뿐이고, 니머 교수로서는 내 연구가 자신의 이해 범위를 넘어섰을지도 모른다는 사실을 받아들이기 힘들 것이기 때문이다.
굴러온 돌이나 새로 나타난 뜨내기를 뜻하는 Johnny-come-lately라는 관용구에 자신의 이름을 넣은 찰리의 위트 있는 언어유희입니다. 학계의 이방인인 자신을 낮추어 부른 것이죠.
He had come to believe in the myth of his own authority, and after all I am an outsider.
그는 자신의 권위라는 신화를 믿게 되었지만, 결국 나는 이방인에 불과했다.
I don't really care any more what he thinks, or what any of them think for that matter.
그가 어떻게 생각하든, 혹은 그들 중 누구라도 어떻게 생각하든 이제는 정말 상관없다.
There isn't time. The work is done, the data is in,
시간이 없다. 연구는 끝났고 데이터는 모두 수집되었다.
and all that remains is to see whether I have accurately projected the curve on the Algernon figures as a prediction of what will happen to me.
이제 남은 일은 알저논의 수치들을 토대로 내가 그려낸 곡선이 내게 닥칠 미래에 대한 예측으로서 정확한지를 지켜보는 것뿐이다.
Alice cried when I told her the news. Then she ran out.
내 소식을 전하자 앨리스는 울음을 터뜨렸다. 그러고는 밖으로 뛰쳐나갔다.
I've got to impress on her that there is no reason for her to feel guilty about this.
그녀가 이 일에 대해 죄책감을 느낄 이유가 전혀 없다는 사실을 분명히 깨닫게 해주어야 한다.
September 2 — Nothing definite yet. I move in a silence of clear white light. Everything around me is waiting.
9월 2일 — 아직 뚜렷한 증상은 없다. 나는 투명하고 하얀 빛의 침묵 속에서 움직인다. 내 주변의 모든 것들이 기다리고 있다.
I dream of being alone on the top of a mountain, surveying the land around me, greens and yellows—
산꼭대기에 홀로 서서 초록색과 노란색으로 물든 주변 풍경을 내려다보는 꿈을 꾼다.
and the sun directly above, pressing my shadow into a tight ball around my legs.
태양은 머리 위에서 내 그림자를 내 다리 주변으로 작고 단단하게 압축시키고 있다.
As the sun drops into the afternoon sky, the shadow undrapes itself and stretches out toward the horizon, long and thin, and far behind me....
오후의 하늘로 해가 저물어가자, 그림자가 그 자태를 드러내며 지평선을 향해 가늘고 길게, 그리고 내 뒤로 아주 멀리까지 뻗어 나간다.