I sense again the atmosphere of cosy warmth, of rabbits and servant-girls, of household remedies and dried fruit.
Two worlds passed there one through the other. From two poles came forth day and night.
The one world was my home, but it was even narrower than that, for it really comprised only my parents.
This world was for the most part very well known to me; it meant mother and father, love and severity, good example and school.
It was a world of subdued lustre, of clarity and cleanliness; here were tender friendly words, washed hands, clean clothes and good manners.
Here the morning hymn was sung, and Christmas was kept.
In this world were straight lines and paths which led into the future; here were duty and guilt, evil conscience and confession,
pardon and good resolutions, love and adoration, Bible texts and wisdom.
To this world our future had to belong, it had to be crystal- pure, beautiful and well ordered.
The other world, however, began right in the midst of our own household, and was entirely different,
had another odor, another manner of speech and made different promises and demands.
In this second world were servant-girls and workmen, ghost stories and breath of scandal.
전체재생
다음페이지
문장검색