He even brought me a volume on zoölogy, and showed me the original drawings of these ancient fish.
그는 심지어 동물학 서적 한 권을 가져와서, 이 고대 물고기들의 원화를 보여주기도 했다.
And with a peculiar thrill I felt an organ of early evolutionary epochs functioning in me.
나는 기묘한 전율을 느끼며, 초기 진화 시대의 기관이 내 안에서 작동하고 있음을 느꼈다.
CHAPTER SIX - JACOB WRESTLES WITH GOD
제6장 야곱의 씨름
새로운 장이 시작되었습니다. 제목인 야곱의 씨름은 구약성경에서 야곱이 낯선 존재와 밤새 씨름하며 축복을 얻어낸 일화에서 따온 것으로, 싱클레어가 겪게 될 내면의 치열한 투쟁을 암시합니다.
I cannot relate in brief all that I learned from the singular musician Pistorius about Abraxas.
기이한 음악가 피스토리우스로부터 아브락사스에 대해 배운 모든 것을 짧게 요약해 말할 수는 없다.
The most important result of his teaching was that I made a further step forward on the road to self-realization.
그의 가르침이 가져다준 가장 중요한 결과는 내가 자기실현의 길에서 한 걸음 더 나아갔다는 사실이었다.
I was then about eighteen years old. I was a young man rather out of the ordinary,
당시 나는 열여덟 살 정도였다. 나는 다소 유별난 청년이었다.
시간이 흘러 싱클레어가 이제 열여덟 살 청년이 되었습니다. 고등학교 졸업을 앞두고 성인으로 거듭나는 과도기에 서 있군요.
precocious in a hundred things, in a hundred other things backward and helpless.
백 가지 면에서는 조숙했으나, 또 다른 백 가지 면에서는 뒤처지고 무력했다.
When from time to time I used to compare myself with others,
이따금 나 자신을 다른 사람들과 비교해 볼 때면,
I was often proud and conceited, but just as frequently I felt depressed and humiliated.
종종 자부심과 자만심에 빠지기도 했지만, 그만큼 자주 우울함과 굴욕감을 느끼기도 했다.
I had often looked upon myself as a genius, often as half mad.
나는 스스로를 천재라고 생각할 때도 많았고, 절반쯤 미친놈이라고 생각할 때도 많았다.
I could not share the pleasures and life of the fellows of my age, and often I heaped reproaches on myself and was consumed with cares,
또래들의 즐거움이나 삶을 함께 나눌 수 없었기에, 자주 나 자신을 책망하고 근심에 사로잡혔다.
thinking I was hopelessly cut off from them, and that life was closed to me.
그들로부터 절망적으로 단절되어 있으며, 인생의 문이 내게는 닫혀 있다고 생각하면서 말이다.