The glowing letters on her shell read: FLY HOME, MOMO, FLY HOME!
거북이의 등껍질에 빛나는 글자가 나타났다. ‘집으로 가, 모모, 집으로 어서 가!’
That was the last Momo ever saw of Cassiopeia, because the tempest of flowers rose to an indescribable pitch.
그것이 모모가 본 카시오페이아의 마지막 모습이었다. 꽃의 폭풍이 형언할 수 없을 만큼 거세게 몰아쳤기 때문이다.
웅장한 꽃의 폭풍이 절정에 달하며 카시오페이아와 작별하는 순간입니다. rise to a pitch는 어느 단계나 정점에 도달하다라는 뜻입니다.
And as it gained strength, so Momo was lifted off her feet and borne away like a flower herself,
폭풍이 점점 강해지자, 모모는 바닥에서 몸이 붕 떠올라 마치 그녀 자신이 한 송이 꽃이 된 듯 휩쓸려 갔다.
along the dark passages, out into the open air and high above the city.
어두운 통로를 지나, 탁 트인 공중으로, 그리고 도시 위 높은 하늘로 실려 갔다.
회색 신사들의 본부가 있던 지하 세계에서 다시 지상의 도시 위로 장소가 전환되는 환상적인 장면입니다.
Soaring over the roofs in a cloud of flowers that grew bigger every moment,
시시각각 커지는 꽃구름에 싸여 지붕 위를 날아오르며,
she was wafted up and down and around and around like someone performing a triumphal dance to glorious music.
그녀는 장엄한 음악에 맞춰 승리의 춤을 추는 사람처럼 위아래로, 또 빙글빙글 공중에 떠다녔다.
Then the cloud of flowers drifted slowly, lazily down and landed like snowflakes on the frozen face of the earth.
그러자 꽃구름은 느릿하고 나른하게 내려앉아, 마치 눈송이처럼 얼어붙은 지면 위에 내려앉았다.
And, like snowflakes, they gently dissolved and became invisible as they returned to their true home in the hearts of mankind.
그리고 눈송이처럼, 그것들은 부드럽게 녹아 인간의 마음이라는 진정한 고향으로 돌아가며 자취를 감추었다.
In that same moment, time began again and everything awoke to new life.
그와 동시에 시간은 다시 흐르기 시작했고, 모든 것이 새로운 생명을 얻어 깨어났다.
The cars drove on, the traffic police blew their whistles, the pigeons continued circling, and the little dog made a puddle against the lamppost.
자동차들이 달리고, 교통경찰이 호루라기를 불고, 비둘기들은 계속 원을 그리며 날았으며, 강아지는 가로등 기둥에 오줌을 누었다.
앞서 3469번 문장에서 뒷다리를 들고 멈춰있던 강아지가 드디어 볼일을 마치는군요. 시간이 다시 흐르기 시작했음을 보여주는 재미있는 묘사입니다.
Nobody noticed that time had stood still for an hour, because nothing had moved in the interval.
한 시간 동안 시간이 멈춰 있었다는 사실을 눈치챈 사람은 아무도 없었다. 그동안 아무것도 움직이지 않았기 때문이다.
It was all over in the twinkling of an eye. Nothing had moved - no, but something had changed.
눈 깜짝할 사이에 모든 일이 끝났다. 아무것도 움직이지 않았지만, 아니, 실은 무언가가 변해 있었다.
in the twinkling of an eye는 눈 깜짝할 사이에라는 뜻의 관용구입니다.