Momo shouted and waved, thinking it was Beppo, but the man didn't stop work for an instant.
모모는 베포 할아버지라고 생각하고 소리를 지르며 손을 흔들었지만, 남자는 단 한 순간도 일손을 멈추지 않았다.
She ran as fast as she could, but by the time she reached the other bridge there was no one in sight.
모모는 온 힘을 다해 달려갔지만, 다른 쪽 다리에 도착했을 때는 이미 아무도 보이지 않았다.
″I don't suppose it was him,″ she told herself consolingly. ″No, it can't have been. I know the way Beppo works.″
‘그분은 할아버지가 아니었을 거야.’ 그녀는 스스로를 달랬다. ‘아니, 그럴 리 없어. 난 베포 할아버지가 어떻게 일하시는지 잘 아는걸.’
여기서 the way Beppo works는 앞서 베포 할아버지가 모모에게 설명해 주었던, 한 걸음 한 걸음마다 호흡을 가다듬으며 정성스럽게 비질을 하던 할아버지만의 철학적인 작업 방식을 뜻합니다.
Some days she stayed home at the amphitheater on the off chance that Beppo might look in to see if she was back.
어떤 날은 베포 할아버지가 혹시 자신이 돌아왔는지 보러 오지 않을까 싶어 원형 극장에 머물기도 했다.
on the off chance는 혹시라도 ~할지도 모른다는 희망을 품고라는 뜻입니다.
If she was out when he came, he would naturally assume that she was still away.
만약 자신이 외출했을 때 할아버지가 오신다면, 할아버지는 당연히 모모가 아직 돌아오지 않았다고 생각할 것이었다.
It tormented her to think that this might already have happened a week or even a day ago, so she waited - in vain.
이미 일주일 전, 혹은 어제라도 그런 일이 일어났을지 모른다는 생각에 모모는 몹시 괴로웠다. 그래서 그녀는 헛되이 기다리고 또 기다렸다.
Eventually she painted the words I'M BACK on the wall of her room in big, bold letters, but hers were the only eyes that ever saw them.
마침내 그녀는 자기 방 벽에 커다랗고 굵은 글씨로 ‘나 돌아왔어’라고 써 놓았다. 하지만 그 글자를 본 것은 오직 그녀의 눈뿐이었다.
The one thing that never forsook Momo in all this time was her vivid recollection of Professor Hora, the hour-lilies, and the music.
이 모든 시간 동안 모모를 저버리지 않은 단 한 가지는 호라 박사님과 시간의 백합, 그리고 음악에 대한 생생한 기억이었다.
She had only to shut her eyes and listen to her heart, and she could see the blossoms in all their radiant splendour and hear the voices singing.
눈을 감고 마음의 소리에 귀를 기울이기만 하면, 찬란하게 빛나는 꽃들이 보였고 노래하는 목소리들이 들려왔다.
And even though the words and melodies were forever changing,
비록 가사와 가락은 끊임없이 변했지만,
she found she could repeat the words and sing the melodies as easily as she had on the very first day.
모모는 처음 그 노래를 들었던 날처럼 아주 쉽게 그 가사와 멜로디를 따라 부를 수 있었다.
Sometimes she spent whole days sitting alone on the steps,
때때로 그녀는 온종일 계단에 혼자 앉아 시간을 보냈다.