Where once had stood a little old tavern with damp-stained walls and a vine growing around the door,
눅눅한 습기가 배어 있는 벽에 문 주위로 포도 넝쿨이 자라던 작고 낡은 선술집이 있던 자리에는,
the street was flanked by a long, concrete box with big plate glass windows.
커다란 판유리 창문이 달린 길쭉한 콘크리트 상자 같은 건물이 거리 한복판에 서 있었다.
회색 신사들의 영향으로 도시가 효율성만을 강조하는 무미건조한 공간으로 변했음을 상징적으로 보여줍니다. 정겨웠던 옛 가게가 차가운 콘크리트 상자로 변해버렸군요.
The street itself had been asphalted and was humming with traffic.
거리는 아스팔트로 말끔하게 포장되어 있었고, 오가는 자동차들로 소란스러웠다.
A big petrol station had sprung up opposite, and alongside it an enormous office building.
길 맞은편에는 커다란 주유소가 생겼고, 그 옆에는 거대한 사무용 빌딩이 들어서 있었다.
There were lots of cars parked outside the new establishment, and the neon sign above the entrance said: NINO'S FASTFOOD.
새로 지은 건물 앞에는 차들이 빽빽하게 주차되어 있었으며, 입구 위 네온사인에는 ‘니노의 패스트푸드’라고 적혀 있었다.
니노의 패스트푸드(NINO'S FASTFOOD)라는 간판은 니노의 가게가 정겨운 선술집에서 오직 효율성만을 따지는 현대적인 식당으로 완전히 바뀌었음을 상징합니다.
Momo went inside. She found it hard to get her bearings at first.
모모는 안으로 들어갔다. 처음에는 도무지 정신을 차릴 수가 없었다.
Cemented into the floor beside the windows were a number of tables with such spindly single legs and tiny tops that they looked like toadstools.
창가 쪽 바닥에는 가느다란 다리 하나에 아주 작은 상판이 달린 테이블들이 고정되어 있었는데, 그 모습이 마치 독버섯처럼 보였다.
테이블을 독버섯(toadstools) 같다고 표현한 것은, 따뜻한 환대 대신 차가운 콘크리트 바닥에 고정된 부자연스러운 가구들의 모습을 빗댄 것입니다.
They were just the right height for grown-ups to eat at standing up - which was fortunate, since there were no chairs.
어른들이 서서 먹기에 딱 알맞은 높이였는데, 의자가 하나도 없었으니 다행이라고 해야 할지 모를 일이었다.
의자가 없는 이유는 손님들이 편하게 앉아 대화를 나누며 시간을 보내는 것을 막고, 최대한 빨리 먹고 자리를 뜨게 하려는 시간 절약의 압박이 담겨 있습니다.
Running along the other side of the room was a sort of fence made of shiny, chromium-plated tubing.
방 반대편에는 반짝이는 크롬 도금 파이프로 된 울타리 같은 것이 길게 이어져 있었다.
Just beyond it stood a long row of glass cases containing ham and cheese sandwiches, sausages, plates of salad,
그 너머에는 햄치즈 샌드위치, 소시지, 샐러드 접시 등이 든 유리 진열장이 길게 늘어서 있었다.
pudding, cakes and countless other things to eat, many of which Momo had never seen before.
진열장 안에는 푸딩과 케이크를 비롯해 모모가 한 번도 본 적 없는 수많은 먹을거리들이 가득했다.
She could only take in the scene by degrees because the room was jam-packed with people, and she always seemed to be getting in their way.
가게 안이 사람들로 발 디딜 틈 없이 북적이는 바람에 모모는 조금씩 움직이며 구경할 수밖에 없었고, 자꾸만 사람들의 앞길을 가로막게 되었다.